We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
By using the timecode stamped into all digital media, MediaShow automatically organizes your photos and videos in a calendar by the date it was shot.
Mit dem Zeitcode, der automatisch in allen digitalen Medien vorhanden ist, kann MediaShow Ihre Fotos und Videos automatisch in einem Kalender nach Aufnahmedatum organisieren.
Adjust the timing for Preroll, Postroll, Ease in, and Ease out using the timecode for each property.
Passen Sie das Timing für Vorlauf, Abspann, Langsam einschwenken und Langsam ausschwenken mithilfe des Timecodes für jede Eigenschaft an.
Fixes a stability issue when using the Timecode text generator
Using the timecode stamped on your digital media, MediaShow automatically organizes your photos and videos into a calendar by the date it was shot.
Mit dem Zeitcode in allen digitalen Medien kann MediaShow Fotos und Videos automatisch in einem Kalender nach Aufnahmedatum sortieren.
Like many other CEDAR Cambridge modules, it provides zooming and Markers, multiple levels of Undo and Redo, and it is fully automated using the Timecode Automation Controller, the Event Manager and the File Processor.
Wie andere CEDAR Cambridge Module gibt es Zooming- und Markerfunktionen, mehrfaches Undo and Redo und es kann über den Timecode Automation Controller, den Event Manager und den File Processor automatisiert werden.
For example, to change the timecode metadata of a clip using the Timecode dialog box, you first set the file properties to read and write.
Um beispielsweise die Timecode-Metadaten eines Clips mithilfe des Timecode-Dialogfelds zu ändern, müssen Sie die Dateieigenschaften zunächst auf „Lese- und Schreibzugriff" ändern.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.