Shortages - breakage of glass, dishes, etc., not caused by our staff - will be charged with the value of replacement.
Fehlmengen - nicht durch unser Personal verursachter Bruch von Glas, Geschirr, etc. - werden mit dem Wiederbeschaffungswert berechnet.
The participant is liable for lost or damaged equipment based on its time value or equal value of replacement.
Bei Verlust oder Schaden durch grob fahrlässige Behandlung haftet der Teilnehmer für ihren Zeitwert oder gleichwertigen Ersatz.
Any, deteriorated, broken lost object or damaged will have to be replaced or refunded with the owner with his value of replacement by the tenant who obliges to with it.
Jeder verlorene, gebrochene, verschlechterte oder beschädigte Gegenstand muss ersetzt oder an den Eigentümer an seinem Wert des Austauschs durch den Mieter zurückgezahlt werden, der sich dazu zwingt.
The damages will be assessed by the value of replacement to new construction at the time prior to the loss in the case of housing, and by the cost of replacement to new in the case of come or belongings.
Der Schaden wird durch den Wert des Ersatzes für Neubauten zum Zeitpunkt vor dem Verlust im Falle von Wohneigentum und durch die Kosten des Ersatzes im Falle von Eigentum oder Eigentum bestimmt. Individuelle Unfallversicherung
Under U.S. GAAP, fair value is the average value of replacement cost, net realizable value (selling price less all costs yet to be incurred; upper limit of measurement) and the net realizable value less profit margin (lower limit of measurement).
Nach US-GAAP ist der Marktwert der mittlere Wert aus den Wiederbeschaffungskosten, dem net realizable value (Verkaufspreis abzgl. aller noch anfallender Kosten; Wertobergrenze) und dem net realizable value abzgl. Gewinnmarge (Wertuntergrenze).
The exhibitor is liable for loss and damage also by third parties at least in the value of replacement.
Der Aussteller haftet für Verlust oder Beschädigung der benutzten Objekte auch durch Dritte mit dem Wiederbeschaffungswert.