Everybody wants to sleep with me and to be in my vicinity.
Alle wollen mit mir schlafen und in meiner Nähe sein.
Rome because I need a big city in my vicinity.
Rom, weil ich eine Großstadt in meiner Nähe brauche.
Field strength directly influences how electric charges interact within the vicinity.
Feldstärke beeinflusst direkt, wie elektrische Ladungen in der Umgebung interagieren.
The powerful blaze began to burn away everything in its vicinity.
Das mächtige Feuer begann alles in seiner Umgebung zu zerstören.
He does not look like anyone in our immediate vicinity.
Er sieht nicht so aus wie jemand in unserer direkten Nachbarschaft.
We are happy to support charitable and social projects in our vicinity.
Gern unterstützen wir karitative und soziale Projekte in unserer Nachbarschaft.
I try to find out what species of ants live in my vicinity.
Ich versuche herauzufinden was in meiner umgebung für ameisen leben.
That is not always pleasant for the people in our vicinity.
Nicht immer ist das für die Menschen in unserer Umgebung angenehm.
Jarl landed elegantly on a large boulder in their vicinity.
Jarl landete elegant auf einem großen Stein in ihrer Nähe.
What makes it so appealing is also the vicinity to the sea.
Was es so attraktiv macht, ist auch die Nähe zum Meer.
But above all, you will feel at ease in our vicinity.
Vor allem werden Sie sich in unserer Umgebung gut fühlen.
There are no fish in the bay or in its vicinity.
Es gibt keinen Fisch in der Bucht oder in seiner Nähe.
She has a hyper personality that brings joy to everyone in her vicinity.
Sie hat eine quirlige Persönlichkeit, die jedem in ihrer Umgebung Freude bereitet.