We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Webinhalts-Technik
AND The Web content technology must have accessibility-supported user agents that are available to users.
Dass Benutzeragenten existieren, die diese Webinhalts-Technik unterstützen und den Benutzern zur Verfügung stehen.
The way that the Web content technology is used must be supported by users' assistive technology (AT).
Die Art und Weise, in der die Webinhalts-Technik benutzt wird, muss von der assistierenden Technik (AT) der Benutzer unterstützt werden.
To qualify as an accessibility-supported use of a Web content technology (or feature of a technology), both 1 and 2 must be satisfied for a Web content technology (or feature)
Sowohl 1. als auch 2. müssen für eine Webinhalts-Technik (oder einen Bestandteil einer Technik) erfüllt werden, damit sich die Anwendung einer Webinhalts-Technik oder eines Bestandteils einer Technik als die Barrierefreiheit unterstützend qualifiziert
Andere resultaten
A list of the Web content technologies edited/produced by the authoring tool.
However, all ways of using technologies in the documentation would need to meet the definition of accessibility-supported Web content technologies above.
Allerdings müssen alle Arten der Benutzung von Techniken in der Dokumentation der oben genannten Definition von Barrierefreiheit unterstützenden Webinhalts-Techniken entsprechen.
Authors, companies, technology vendors, or others may document accessibility-supported ways of using Web content technologies.
Es ist möglich, dass Autoren, Firmen, Lieferanten von Techniken oder Andere die Benutzungsweisen von Barrierefreiheit unterstützenden Webinhalts-Techniken dokumentieren.
Readers can filter the success criteria techniques they would like to view by specifying particular web content technologies such as Cascading Style Sheets or scripting, or specifying a particular priority level(s).
Leser können die Erfolgskriterien filtern, die sie einsehen möchten, indem sie bestimmte Webinhaltstechnologien wie Cascading Style Sheets oder Skripts oder bestimmte Prioritätsstufen angeben.
Note 2: Web content technologies may include markup languages, data formats, or programming languages that authors may use alone or in combination to create end-user experiences that range from static Web pages to synchronized media presentations to dynamic Web applications.
Anmerkung 2: Webinhalts-Techniken können Markup-Sprachen, Datenformate oder Programmiersprachen enthalten, die Autoren alleine oder in Kombination benutzen können, um Endbenutzer-Erlebnisse zu erstellen, die von statischen Webseiten über synchronisierte Medienpräsentationen bis hin zu dynamischen Webanwendungen reichen können.
As used in these guidelines "Web Technology" and the word "technology" (when used alone) both refer to Web Content Technologies.
Anmerkung 1: „Webtechnik" und das Wort „Technik" (wenn es allein benutzt wird) beziehen sich - gemäß dem Gebrauch der Wörter in diesen Richtlinien - auf Webinhalts-Techniken.
Example: Some common examples of Web content technologies include HTML, CSS, SVG, PNG, PDF, Flash, and JavaScript.
Beispiel: Einige geläufige Beispiele von Webinhalts-Techniken beinhalten HTML, CSS, SVG, PNG, PDF, Flash und JavaScript.
Note 4: When citing Web content technologies that have multiple versions, the version(s) supported should be specified.
Anmerkung 4: Wenn Webinhalts-Techniken aufgeführt werden, von denen es verschiedene Versionen gibt, dann sollte(n) die unterstützte(n) Version(en) spezifiziert werden.
The advent of web content management technologies will also open up new possibilities for multilingual web publication.
Mit der Entwicklung von Technologien für die Verwaltung von Internet-Inhalten eröffnen sich auch neue Möglichkeiten für deren multilinguale Veröffentlichung.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.