Vertaling van "well... You" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Well... you did yourself a favor by hitting that post.
Du hast dir selbst mit dem Unfall einen Gefallen getan.
For it's so difficult to paint well... You will never be a good painter if you only paint well.
Denn es ist so schwer, gut malen zu können... Gut malen wird nie, wer bloß gut malen kann.
Well, well, well... You probably want to know something more about me?
So, so, gut... Sie wollen wahrscheinlich etwas mehr uber mich wissen?
Man: Well... well... You have understood the power of anger has made you much more powerful...
Mann: Nun... nun..., du hast die Macht des Hasses verstanden... dein Zorn hat dich viel mächtiger gemacht...
Well... You know what a grueling day I've had.
Nun, du weißt, dass ich einen schlechten Tag hatte.
Well... you guessed it right... this is today's recipe.
And when it gets to the diaphragm, well... you just suffocate.
Und wenn das Zwerchfell drankommt, dann... dann erstickt man.
Well... you'll be asked to make many difficult decisions.
Na ja, man erwartet viele schwierige Entscheidungen von Ihnen.
Well... You've given me a lot to think about.
Nun, Sie haben mir eine Menge zum Nachdenken mitgegeben.
Well... You see, I'm not exactly her husband.
Well... you know, she'll probably get an apartment down there.
Well... you can start by getting me out of this prison.
Nun, du kannst damit anfangen, mich aus diesem Gefängnis zu befreien.
But, well... you did a good job out there.