The two works were composed much earlier than the opus number suggests.
Die beiden Werke entstanden bedeutend früher als ihre Opusnummer vermuten lässt.
Many of his best-known works were composed within these walls.
Viele seiner berühmtesten Werke entstanden innerhalb dieser Mauern.
You also arrange works that were composed for other ensembles.
For example, look at images which were composed after the golden cut.
Schauen Sie sich zum Beispiel Bilder an, die nach dem Goldenen Schnitt komponiert wurden.
The various matters were composed of method, process and product claims.
Die verschiedenen Angelegenheiten bestanden aus Verfahrens-, Prozess- und Produktansprüchen.
Meals were composed of several courses and enlivened with animations and performances.
Die Mahlzeiten bestanden aus mehreren Gängen und wurden von Vorführungen begleitet.
In this period the first melodies were composed.
In dieser Zeit entstanden die ersten Melodien.
I sing pieces that were composed for or dedicated to them.
Dadurch dass ich Stücke singe, die ihnen gedwidmet sind oder für sie komponiert wurden.
The preface indicates the pieces were composed over a number of years.
Das Vorwort deutet an, dass die Kompositionen über einen Zeitraum von mehreren Jahren entstanden.
They were composed of an opus caementicium core faced with bricks and marble.
Sie bestanden aus einem Kern von Opus caementicium, wurden dann mit Ziegeln und letztlich mit Marmor verkleidet.
Countless commentaries and glosses were composed to accompany the Turim.
Zahllose Kommentare und Glossen entstanden rund um die Turim.
The secular songs were composed almost exclusively for my son Martin, the singer.
Die weltlichen Gesänge entstanden fast ausschließlich für meinen Sängersohn Martin.
That is not how the masterworks of the ancient Greeks were composed!
So waren freilich die Meisterwerke der alten Griechen nicht entstanden!