Examples with "were... uttered" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
So, for 20 years, I... I haven't uttered his name out loud.
Und seit 20 Jahren habe ich seinen Namen nicht mehr ausgesprochen.
I'm told that for these thirty years... he has not uttered... one sound.
Ich hörte, dass er in den 30 Jahren nicht einen Laut von sich gegeben hat.
"You're one to talk..." Vegetto uttered from his other side.
„Da spricht der Richtige...", murrte Vegetto von der anderen Seite.
"I... I won't have the time for a Genki-Dama..." uttered the golden Saiyan.
„Ich habe nicht die Zeit für eine Genkidama...! ", stammelte der goldene Saiyajin.
"His power... is incredible..." Piccolo uttered, trembling slightly.
„Dieser Typ... ist unglaublich...", stöhnte der leicht zitternde Namekianer.
comments KCNA: "As a collection of words uttered by... riff-raffs including defectors from the north, it viciously slandered the reality of the DPRK."
Comments KCNA: "Als eine Sammlung von Worten, die von... Riff-raffs einschließlich Defekten aus dem Norden geäußert wurden, verleumdet sie die Realität der DVRK bösartig."
The famous words "going, going, gone..." will be uttered on 26th November in Milan for the second time in a row on behalf of a good cause.
Am 26. November werden in Mailand bereits zum zweiten Mal in Folge die berühmten Worte „Zum Ersten, zum Zweiten und zum Dritten..." für einen guten Zweck ausgerufen.
"... If you think for a second, that you're superior to me..." Kakarotto uttered, somehow maneuvering back to his feet.
„... wenn du auch nur eine Sekunde lang glaubst... dass du etwas Besseres bist als ich...", knurrte Kakaroth, während er sich irgendwie wieder aufrappelte.
Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered...
Desgleichen hilft auch der Geist unsrer Schwachheit auf. Denn wir wissen nicht, was wir beten sollen, wie sich's gebührt; sondern der Geist selbst vertritt uns mit unaussprechlichem Seufzen.
If any man buy this bottle the imp is at his command; all that he desires - love, fame, money, houses... - all are his at the word uttered...
Jedem, der diese Flasche kauft, gehorcht der Kobold; alles, was er sich wünscht - Liebe, Ruhm, Geld, Häuser wie dieses Haus... -, gehört ihm, sobald er nur den Wunsch ausspricht...
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.