Vertaling van "when... I" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Panic was starting to take hold when... I suddenly noticed a dainty pair of feet.
Panik breitete sich aus, als ich plötzlich ein zartes Paar Füße sah.
She woke up when... I put a knife in her back.
Sie kam noch mal zu sich, als ich ihr das Messer in den Rücken rammte.
But what happens when... I'm finally set free?
Aber was passiert wohl, wenn ich endlich frei bin?
So, one day, when... I go to some final resting place...
Und wenn ich eines Tages an eine letzte Ruhestätte gelange,
But I slept with a girl once when... I was in junior high school.
Aber einmal hab ich mit einem Mädchen geschlafen, als ich in der Schule war.
You... thought about this when... I was your teacher?
Das waren deine Gedanken, als ich noch dein Lehrer war?
in the hopes that they can be resuscitated one day in the future when... I don't know, death isn't quite so inevitable?
in der Hoffnung, dass sie wiederbelebt werden können eines Tages in der Zukunft, wenn ich weiß nicht, der Tod nicht ganz so unausweichlich ist?
For me, when... I discovered that Hofmann was everything that they said he was,
Als ich entdeckte, dass alles, was sie über Hofmann sagten, wahr war,
When... I liked someone, I would get obsessed.
Wenn ich jemanden mochte, dann wurde ich davon besessen.
It makes me happy when... I see my children growing up.
Es macht mich glücklich wenn... ich meine Kinder aufwachsen sehe.
There was a time when when... I would have died for her.
Es gab Momente, wo wo ich für sie gestorben wäre.
He was wearing that when... I'd like you to have it.
But there are moments when... I'm pretty lost.