We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
und studierte gleichzeitig
He completed a double degree in psychology while also studying sociology.
He devoted hours to honing his pianistic skills while also studying with the well-known pedagogue Isidore Philipp.
Er verwendete viele Stunden darauf, seinen pianistischen Fähigkeiten den letzten Schliff zu verleihen und studierte gleichzeitig bei dem berühmten Pädagogen Isidore Philipp.
I then changed to another department, where I worked for three and a half years while also studying in parallel.
Anschließend bin ich in eine andere Abteilung gewechselt, in welcher ich dreieinhalb Jahre gearbeitet und auch berufsbegleitend studiert habe.
There, she worked for different clients in industry and culture while also studying for a master's in art history.
Während ihres Masterstudiums der Kunstgeschichte arbeitete sie dort für verschiedene Kunden aus Industrie und Kultur.
Arrays such as this are used to examine local responses of neurons while also studying functional connectivity of organotypic slices.
Arrays wie diese werden benutzt, um lokale neuronale Antworten und gleichzeitig funktionale Zusammenhänge des organischen Gewebes zu untersuchen.
I learned to recruit people into my team, while also studying the basics of marketing and promotion.
Ich lernte, wie man Leute für sein Team rekrutiert und lernte die Grundlagen von Marketing und Werbung.
The new tracers were used to measure tau tangles while also studying neuronal dysfunction with radioactively labelled glucose and amyloid tracers to measure amyloid plaques in the same subjects.
Während die neuen Tracer speziell der Messung der Tau-Fibrillen dienten, setzte man gleichzeitig bei denselben Testpersonen noch Amyloid-Tracer ein, um die Plaques zu messen sowie radioaktiv markierten Traubenzucker für die Untersuchung neuronaler Fehlfunktionen.
A semester abroad in the USA will give you the perfect opportunity to combine getting to know the country while also studying.
Ein Auslandssemester in den USA bietet die optimale Möglichkeit, die USA durch ein Studium kennen zu lernen.
For an additional cost of 55,00€, you will learn much about the geography of the lagoon, seeing what you learn with your eyes, while also studying Italian texts on the topic.
Für einen Aufpreis von 55,00€ lernen Sie viel über die Geographie der Lagune, erfahren dies mit Ihren eigen Sinnen, lesen aber auch italienische Texte zu diesem Thema.
Candidates can prepare for the admission interview by reading newspaper articles and other documents about social issues on a regular basis, while also studying the structure of the social services in the Province of Bolzano and the professional roles of social workers and social work assistants.
Kandidaten können sich durch regelmäßige Lektüre von Zeitungsartikeln und Texten zu sozialen Fragen, durch Einblick in die Struktur der sozialen Dienste der Provinz Bozen sowie in die Berufsfelder der Sozialassistenten und der Sozialpädagogen auf die Prüfung vorbereiten.
Spector worked as a part-time steno-grapher while also studying at UCLA.
In addition, she worked as a photography editor for a local newspaper in Buenos Aires, while also studying printmaking.
Zusätzlich arbeitete sie als Bild-Editorin für eine Zeitschrift in Buenos Aires, wo sie parallel Druckwesen studierte.
This training included intensive daily practice, direct observation, and participation in consultations while also studying the detailed application of the Verbal Behavior approach to ABA.
Diese Einarbeitungszeit umfasste ein intensives Training und direkte Beobachtungen von Beratungen. Daneben studierte sie weitere ABA/VB- Literatur, die sich vor allem mit der Anwendung des Verbal Behavior-Ansatzes im Zusammenhang mit ABA beschäftigte.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.