Ihr Stift glitt über das Papier wie ein Messer durch Butter.
Her pen moved across the paper like a knife through butter.
Der Bildhauer setzte seine Vision durch filigrane Designs und Formen um.
The sculptor was expressing his vision through intricate designs and forms.
Die Fähigkeiten der Kinder verbessern sich durch Übung und Hingabe stetig.
The children's skills are getting sharper with practice and dedication.
Die Beratung durch einen Spezialisten für Abdichtungen kann zukünftige Bauprobleme vermeiden.
Consulting with a specialist on flashing can delay future construction problems.
Alleine durch kleine Dörfer zu reisen, ist total mein Ding.
Traveling alone through small villages is totally my cup of tea.
Sie plant, durch ihre Kampagne auf Tierrechte aufmerksam zu machen.
She plans to raise awareness of animal rights through her campaign.
Sie wanderten siebzehn Kilometer durch den Wald und erreichten den Gipfel.
They hiked seventeen miles through the forest and reached the summit.
Diese scharfe Schere schnitt durch Papier, als wäre es Luft.
Those keen scissors cut through paper as if it were air.
Ich musste mich durch den engen Spalt in der Menge zwängen.
I had to squeeze through the narrow gap in the crowd.
Der gewundene Pfad durch den Park war von blühenden Blumen gesäumt.
The turning path through the park was lined with blooming flowers.
Sie spürte ein Sauggefühl, als sie durch einen Strohhalm trank.
There was a sucking sensation when she drank through a straw.
Der rasende Wind peitschte durch die Bäume und bog ihre Äste.
The furious wind whipped through the trees, bending their branches.
Der Roman erforscht das Thema der Obsession durch seine komplexen Charaktere.
The novel explores the theme of obsession through its complex characters.