We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
während die Aufgaben
For example, important deadlines and quality gates can be planned centrally and bindingly at an early stage, while the tasks themselves are detailed locally and self-organized along iterative steps.
Zum Beispiel lassen sich so wichtige Ecktermine und Quality Gates frühzeitig zentral und verbindlich einplanen, während die Aufgaben selbst dezentral und selbstorganisiert entlang iterativer Schritte detailliert werden.
While the tasks of the advisory board correspond to a supervisory board, the Röchling Management Board is responsible for strategy development and operational implementation.
Während die Aufgaben des Beirats einem Aufsichtsrat entsprechen, ist das Röchling Management Board für die Strategieentwicklung und die operative Umsetzung zuständig.
A task that represents a phase or subphase is outdented, while the tasks that make up that phase or subphase are indented, or demoted, beneath it.
Ein Vorgang, der für eine Phase oder Teilphase steht, wird ausgerückt dargestellt, während die Vorgänge, aus denen die Phase oder Teilphase besteht, darunter eingerückt sind, um ihre Unterordnung darzustellen.
While the tasks are standard, it would generally be very difficult to perform the tasks without functions.
Dabei handelt es sich um Standardaufgaben, die ohne Funktionen meist nur sehr schwer durchzuführen wären.
While the tasks in building construction are as varied as they are demanding: PFEIFER always supplies exactly what is...
Die Aufgaben im Hochbau sind gleichermaßen unterschiedlich wie anspruchsvoll: PFEIFER liefert dennoch immer...
While the tasks mapped out in the Summit Initiative concern the regulators first and foremost, achieving a fully integrated transatlantic market will require the active involvement of both sides' legislators.
Wenngleich die in der Gipfel-Initiative festgelegten Aufgaben in erster Linie die Regulierungsbehörden betreffen, wird zur Verwirklichung eines voll integrierten transatlantischen Marktes die aktive Beteiligung der Gesetzgeber beider Seiten erforderlich sein.
While the tasks of the Agency already include assistance in the field of seafarers training, the present revision of the Regulation 1406/2002 provides the opportunity to put additional accent in this field.
Die Unterstützung der Ausbildung von Seeleuten fällt zwar bereits in den Aufgabenbereich der Agentur, diese Überarbeitung der Verordnung 1406/2002 bietet jedoch die Gelegenheit für eine stärkere Gewichtung dieses Gebiets.
While the tasks of universities are related to theoretical or scientific research, the role of animal welfare organizations is often limited to uncovering abuse although the legal approach is often neglected.
Meine Ausrichtung ist praktischer Art. Während die Aufgabe der Universitäten sich auf theoretische beziehungsweise wissenschaftliche Untersuchungen bezieht, ist die Rolle der Tierschutzorganisationen oftmals auf das Aufdecken von Missständen begrenzt, wobei der rechtliche Ansatz oft vernachlässigt wird.
While the tasks are being performed, the customer can read all the relevant route and job-information on the iPad screen, which also shows a live image of task execution.
Während der Arbeit stehen dem Anwender alle relevanten Routen- und Jobinformationen komfortabel am iPad zur Verfügung, darunter auch ein Live-Bild des Einsatzes.
While the tasks of the Agency already include the field of seafarers training, the present revision of the Regulation 1406/2002 provides the opportunity to focus more on this area and to take into account the increased requirements resulting from the proposed amendment to Directive 2001/25/EC.
Die Ausbildung von Seeleuten fällt zwar bereits in den Aufgabenbereich der Agentur, diese Überarbeitung der Verordnung 1406/2002 bietet jedoch die Gelegenheit, dieses Gebiet stärker zu betonen und den höheren Anforderungen Rechnung zu tragen, die sich aus den vorgeschlagenen Änderungen der Richtlinie 2001/25/EG ergeben.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.