Examples with "with the codebase" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Using the client instead of the command line makes it really easy for me to jump between branches and stay on top of what is happening with the codebase.
Da ich einen Client statt der Befehlszeile nutze, kann ich ganz einfach zwischen den Branches hin- und herwechseln und sehe immer, was in der Codebasis geschieht.
Another issue with framework examples is that they usually don't include much information to help somebody unfamiliar with the codebase to figure out how to apply in the field what they see in the example.
Ein weiteres Problem bei Framework-Beispielen ist, dass sie normalerweise nicht viele Informationen enthalten, um jemandem zu helfen, der sich nicht mit der Codebase auskennt, um herauszufinden, wie er in diesem Bereich das anwenden kann, was er im Beispiel sieht.
Thanks to all developers that are or have been a part of GT-MP over this time, it was never easy for them to work on GT-MP with the codebase that it builds upon and they all did a great job.
Danke an alle Entwickler, welche über die ganze Zeit ein Teil des GT-MP Teams sind oder waren. Es war nie einfach für sie an GT-MP mit der Codebasis zu arbeiten, aber sie haben alle gute Arbeit geleistet.
No. The dbserver.exe process is the only OfficeScan component that interfaces with the CodeBase database.
Nein. Der Datenbankprozess (dbserver.exe) ist die einzige OfficeScan Komponente, die eine Schnittstelle zur CodeBase Datenbank hat.
Andere resultaten
Unit tests do not interact with the environment or with external systems of the codebase.
Unit-Tests interagieren nicht mit dem Environment oder mit externen Systemen der Codebasis.
Relative URIs are interpreted with respect to the CODEBASE attribute if it is given.
Relative URLs werden mit Rücksichtsnahme auf das CODEBASE-Attribut, wenn es angegeben ist, interpretiert.
This transition has taken the project a year or more to plan carefully which platforms would host the Inkscape project and how to technically convert the codebase with the minimal amount of data loss.
Die sorgfältige Planung dieses Überganges, mit den Fragen, auf welcher Plattform das Inkscape-Projekt gehostet werden soll und wie die Konversion der Codebasis mit einem minimalen Verlust an Daten technisch am besten zu bewerkstelligen ist, hat etwa ein Jahr in Anspruch genommen.
Collaborate with anyone on the same codebase without needing to replicate their environment.
Arbeiten Sie zusammen mit allen Benutzern an der gleichen Codebasis, ohne deren Umgebung replizieren zu müssen.
Our engineers have worked with the LibreOffice codebase to optimise it for Intel hardware.
Unsere Entwickler haben LibreOffice für den Einsatz auf Intel-Hardware optimiert.
2 Migrate to Milestone's new codebase with the purchase of Care Plus
Now, these drawbacks might be less of an issue for true exploratory branches aimed at experimenting with the future of a codebase with no expectation of reintegrating the results back into the main development lines-mere policy needn't be a vision-killer!
Diese Nachteile mögen für wahre Versuchszweige weniger problematisch sein, die zum Experimentieren mit den künftigen Quellen ohne die Absicht der Rückführung in die Hauptentwicklungslinie angelegt werden - bloße Richtlinien brauchen keine Visionen abwürgen!
We hope the outcome of our 2011 program will be a big step towards merging the LimeSurvey 1 codebase with the principles of LimeSurvey 2.
Wir hoffen, dass das Ergebnis des diesjährigen Programms ein weiterer großer Schritt zur Zusammenführung der Codebasen von LimeSurvey 1 und LimeSurvey 2 wird.
Publish your games on Windows, Mac, Linux, Android, iOS, Blackberry and HTML5, and all that with the same codebase.
Veröffentliche deine Spiele auf Windows, Mac, Linux, Android, iOS, BlackBerry und HTML5, all das mit dem gleichen Code.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.