We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Innerhalb dieser Formen
in diesen Formen
He is distanced from his material (Hollywood, history, French and American popular music) but he also takes the craft of working with and within these forms very seriously thus avoiding cynicism and or irony.
Poledna distanziert sich von seinem Material (Hollywood, Geschichte, französische und amerikanische Populärmusik), nimmt aber gleichzeitig das Filmhandwerk, die Arbeit mit und zwischen diesen Formen so ernst, dass er jeden Zynismus und jede Ironie vermeidet.
Within these forms there are partly big differences, which are probably not important to list, but the following is interesting to know about the three forms
Innerhalb dieser Formen existieren teilweise große Unterschiede, die speziell aufzuführen wohl nicht wichtig sind, wobei aber zu den drei Formen folgendes interessant ist zu wissen
Within these forms, there are different tendencies with opposing approaches to political action, reflecting the bitter experiences of the Left's decline, upturn, and deeper decline since World War II and following the Cold War.
Innerhalb dieser Formen gibt es unterschiedliche Strömungen mit gegensätzlichen Herangehensweisen an die politische Praxis, die die bitteren Erfahrungen des Niedergangs, Aufstiegs und noch tieferen Niedergangs der Linken seit dem Zweiten Weltkrieg und nach Ende des Kalten Krieges widerspiegeln.
As for the Sufis, they have spiritual journeys in the intermediate world during which they directly witness spiritual realities that are embodied in forms that have become sensible for the imagination; these sensible images convey knowledge of the spiritual realities contained within these forms.
"Sufis pflegen in die Zwischenwelt zu reisen; dort werden sie unmittelbar Zeugen geistiger Realitäten, die sich in Formen verkörpern, welche für die Imagination empfänglich sind; diese sensiblen Bilder drücken Wissen jener geistigen Realitäten aus, die in diesen Formen lebendig sind."
Within these forms he discovered in smallest pictures countless other forms, which, however, altogether presented only one form of a person.
In diesen Formen aber entdeckte er noch in kleinsten Bildern, die alle lebten, eine Unzahl anderer Formen, die aber alle zusammen nur eine Menschenform ausmachten.
The information provided within These forms will be treated in accordance with the current Data Protection Act legislation and will not be transferred to third parites.
Die in diesen Kontaktformularen eingegebenen Daten werden gemäß Datenschutzbestimmungen behandelt und nicht an Dritte weitergegeben.
regulate practice within these forms of consumption, in order to establish the rights and responsibilities of all the stakeholders involved
die entstehenden Praktiken dieser neuen Konsumform zu regeln, um die Rechte und Pflichten aller beteiligten Akteure festzulegen
regulate practice within these forms of consumption, in order to establish the rights and responsibilities of all the stakeholders involved
Kollaborative Konsumformen zu regulieren, um Rechte und Verantwortung der beteiligten Stakeholder zu garantieren.
1.4 Given the complexity and importance of the emergence of collaborative or participatory consumption, the relevant institutions urgently need to regulate the practices carried out within these forms of consumption, in order to establish the rights and responsibilities of all the stakeholders involved.
1.4 In Anbetracht der Komplexität und Tragweite dieser neuen Entwicklung müssen sich die zuständigen Institutionen dringend darum bemühen, die entstehenden Praktiken des gemeinschaftlichen oder partizipativen Konsums zu regeln, um die Rechte und Pflichten aller beteiligten Akteure festzulegen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.