Thus, as regards the guarantee, the investigation became without object.
Damit wurde das Prüfverfahren im Hinblick auf diese Garantie gegenstandslos.
Consequently, the complainant's claim is without object and is therefore rejected.
Folglich ist das Vorbringen des Antragstellers gegenstandslos und deshalb zurückzuweisen.
Meditation without object is the means to overcome this last split.
Um diese letzte Gespaltenheit zu überwinden gibt es die Meditation ohne Objekt.
At some later stage the object may disappear, then we do "meditation without object".
Zu einem späteren Zeitpunkt kann das Objekt verschwinden, dann machen wir „Meditation ohne Objekt".
Feuerbach's most essential thought appears in the following formulation somewhat so: Man is nothing without object.
Feuerbachs wesentlichster Gedanke erscheint in der folgenden Formulierung etwa so: Der Mensch ist nichts ohne Gegenstand.
12] Light comes, as you for example can see also already with the Sun, continuously regularly from it; but without object no eye can notice its existence.
12] Das Licht geht, wie ihr z.B. auch schon bei der Sonne seht, fortwährend gleichmäßig von ihr aus; aber ohne Gegenstand kann kein Auge sein Dasein merken.
The formal investigation procedure with regard to the public service capital injection is without object since the measure represents existing aid that has now been terminated.
Das förmliche Prüfverfahren im Hinblick auf die Kapitalzuführung für die Erbringung der öffentlichen Dienstleistung ist gegenstandslos, da die als bestehende Beihilfe zu bewertende Maßnahme inzwischen nicht mehr gilt.
Even if they had to be considered incompatible state aid, a negative decision ordering the aid's recovery would be without object since there is no undertaking existing any more which would have benefited, either directly or indirectly, from the alleged state aid.
Selbst wenn die Darlehen als unvereinbare staatliche Beihilfen eingestuft würden, wäre eine Negativentscheidung zur Rückforderung der Beihilfen gegenstandslos, da es kein Unternehmen mehr gibt, das entweder direkt oder indirekt durch die mutmaßliche staatliche Beihilfe begünstigt wurde.
When you realize yourself as the fullness of love overflowing itself without object... this is bliss,
Wenn du dich selbst erkennst als die Fülle der Liebe, die ohne Objekt aus sich selbst heraus überfließt... das ist Glückseligkeit,
If existing aid is involved, as the two measures under investigation have now ended, it will close the formal investigation procedure without opening the procedure for existing aid as such procedure would be without object.
Sofern bestehende Beihilferegelungen vorliegen, wird die Überwachungsbehörde das förmliche Prüfverfahren abschließen, ohne das Verfahren für bestehende Beihilfen einzuleiten, da die beiden zu prüfenden Maßnahmen inzwischen beendet wurden und ein solches Verfahren gegenstandslos wäre.
Doing zazen (meditation without object) is absorbing ourselves completely in the sitting posture; just that, nothing else.
Zazen, die Meditation ohne Objekt, besteht darin sich vollständig in die sitzende Haltung zu vertiefen - nur das, nichts anderes.
The non-duality that I am cannot be separated from me, the subject - it is pure knowledge, pure being: non-duality is without object.
Die Nicht-Dualität, die ich bin, ist ungetrennt von mir, dem Subjekt, sie ist reines Wissen, reines Sein, ohne Objekt.
Zazen, meditation without object
Zazen, die Meditation ohne Objekt