Examples with "your MAPI" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You can add a work resource and associated information using your MAPI e-mail address book.
Sie können eine Ressource der Art Arbeit und die zugehörigen Informationen mithilfe des MAPI -E-Mail-Adressbuchs hinzufügen.
When you need to communicate important information to your project staff and resources, you can use to send them a note using your MAPI -compliant e-mail system.
Wenn Sie wichtige Informationen mit den Projektmitgliedern und Ressourcen austauschen müssen, können Sie ihnen in mithilfe des MAPI -kompatiblen E-Mail-Systems eine Notiz senden.
Opens a dialog box from your MAPI -compliant e-mail address book, showing contact information entered there about the selected resource.
Öffnet ein Dialogfeld aus dem MAPI -kompatiblen E-Mail-Adressbuch, in dem Kontaktinformationen zur ausgewählte Ressource angezeigt werden.
CAUSE This problem may occur if your MAPI client program points to a global catalog server that is in a domain other than that of your user account.
Ursache Dieses Problem kann auftreten, wenn Ihr MAPI-Clientprogramm auf einen globalen Katalogserver verweist, die in einer anderen Domäne als der Ihr Benutzerkonto ist.
It also recovers additional Outlook items like contacts, calendars, tasks and journals etc. solving your MAPI was unable to load Msncon.dll error.
Es erholt sich auch zusätzliche Outlook-Elemente wie Kontakte, Kalender, Aufgaben und Zeitschriften etc., die Ihren scanpst.exe corrupt Fehler lösen.
E-Mail Scan runs as an add-in to your MAPI e-mail system.
E-Mail-Scan wird als Add-In des MAPI -E-Mail-Systems ausgeführt.
Setup no longer installs by default the VShield modules responsible for scanning your MAPI, POP or SMTP Internet mail.
Setup installiert die zum Scan von MAPI-, POP- oder SMTP-Mail erforderlichen Module nicht mehr standardmäßig.
Before sending a project file, check your Microsoft Internet Explorer settings and make sure that your MAPI client e-mail system is set as the e-mail program on the Programs tab of the Internet Options dialog box (Tools menu).
Bevor Sie eine Projektdatei senden, überprüfen Sie die Microsoft Internet Explorer-Einstellungen, und stellen Sie sicher, dass Ihr MAPI-Client-E-Mail-System als E-Mail-Programm im Dialogfeld Internetoptionen auf der Registerkarte Programme festgelegt ist (Menü Extras).
Select this button to have VShield look for viruses in files attached to each e-mail message as it arrives in your MAPI mailbox or via other MAPI services.
Wählen Sie diese Schaltfläche, sucht VShield nach Viren in den Dateien, die als Anlage jeder E-Mail-Nachricht in Ihrer MAPI-Mailbox oder über andere MAPI-Dienste eingehen.
Before routing a project file, check your Internet Explorer settings on the Programs tab of the Internet Options dialog box (Internet Explorer Tools menu) to make sure you have selected your MAPI client as your e-mail program.
Überprüfen Sie vor dem Weiterleiten einer Projektdatei die Internet Explorer-Einstellungen auf der Registerkarte Programme des Dialogfeldes Internetoptionen (Menü Extras in Internet Explorer), um sicherzustellen, dass der MAPI-Client als E-Mail-Programm ausgewählt ist.
viruses in new mail that you receive in your MAPI mailbox while you are logged into your MAPI mail server.
Once you configure it for use with your regular e-mail client, the module will use your MAPI profile, or your cc:Mail user name and password, to log on to your mail account whenever it starts a scan session.
Sobald Sie das Modul für den Einsatz mit Ihrem regulären E-Mail-Client konfiguriert haben, verwendet es bei jedem Start einer Scansitzung Ihr MAPI -Profil.
Unable to load MAPI components. Please upgrade your MAPI subsystem