We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme ALIS
The ALIS programme has recently started to function and pilot projects in the information society field should soon be put into place.
Le programme ALIS a récemment entamé ses activités, et des projets pilote dans le domaine de la société de l'information devraient bientôt être mis sur pied.
They also agreed to promote cooperation with regard to access to new technologies and to the information society, inter alia under the ALIS programme.
De même, ils sont convenus de promouvoir la coopération en matière d'accès aux nouvelles technologies et à la société de l'information, entre autres, dans le cadre du programme ALIS.
Support for the ALIS programme and the information society proposed by the Commission 43.
Le soutien au programme ALIS et à la société de l'information proposé par la Commission 43.
The ALIS programme has recently started to function and pilot projects in the information society field should soon be put into place.
Le programme ALIS a récemment entamé ses activités, et des projets pilote dans le domaine de la société de l'information devraient bientôt être mis sur pied.
Andere resultaten
The military also reversed Ali Bhutto's nationalisation programme - at least for the benefit of their selected protégés, because many "denationalised" companies were just incorporated into the army's huge industrial and trading empire.
La dictature de Zia revint également sur le programme de nationalisation réalisé sous Ali Bhutto, au moins au profit de ses protégés, car nombre des entreprises dénationalisées furent tout simplement incorporées dans l'immense empire industriel et commercial contrôlé par l'armée.
They grew stronger, more confident and set inspiring examples for other women in the area, says Safaa Al Ali, Programme Manager at the Amel Association.
Leur regain de force et de confiance a été un modèle pour les autres femmes de la région, explique Safaa Al Ali, responsable des programmes chez Amel Association.
With the aid of the ICRC's Prosthetics Rehabilitation Programme, Ali and Qassem received prosthesis, which helped them pursue their dreams.
Avec l'aide du programme de réadaptation physique du CICR, Ali et Qassem ont reçu des prothèses qui les ont aidés à réaliser leurs rêves.
Financed by the European Union within the framework of Euromed Audiovisual II, Meda Films Development is a programme of Ali n' Productions (Morocco).
Financé par l'Union Européenne dans le cadre du programme Euromed Audiovisuel II, M.F.D. est une initiative de la société Ali n' Productions (Maroc).
Ali and Ahmad both recovered well in the Medair nutrition programme.
Ali et Ahmad ont retrouvé la santé grâce au programme nutritionnel de Medair.
And Ali hopes he can benefit from UNHCR's livelihood's programme there.
Quant à Ali, il espère pouvoir bénéficier là-bas du programme du HCR de soutien aux activités génératrices de revenus.
Septuagenarian Ali Gohar Mousavi is another beneficiary of UNHCR's programme in Mashad.
Le septuagénaire Ali Gohar Moussavi est un autre bénéficiaire du programme du HCR à Mashad.
We thought to reach out to international programmes and projects working in Yemen, says Ali Al-Qatabri from Al-Shefa'a Foundation.
Nous avons pensé à tendre la main aux projets travaillant au Yémen et programmes internationaux, explique Ali Al-Qatabri de la Fondation Al-Shefa'a.
It would, however, have cost half that had there been an effective disaster management system in place, according to Ali Mohamed, permanent secretary in the government's special programmes ministry.
Cette intervention aurait toutefois coûté la moitié de cette somme, si un système efficace de gestion des catastrophes avait été mis en place, selon Ali Mohamed, secrétaire permanent du ministère des Programmes spéciaux.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.