Vertaling van "B..031" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Rum, including any domestic or imported spirit added as flavouring, must be aged in small wood for not less than one year [B..031, FDR].
Le rhum, y compris tout spiritueux domestique ou importé qui a été ajouté comme substance aromatique, doit être vieilli en petits fûts pendant au moins un an [B..031, RAD].
Annatto must be declared as "annatto" when used in the preparation of tocino [B..031(i), FDR]
Rocou doit être déclaré comme « rocou » lorsqu'il est utilisé dans la préparation du tocino [B..031(i), du RAD]
B..031 (1) No person shall sell for consumption in Canada any rum that has not been aged for a period of at least one year in small wood.
B..031 (1) Il est interdit de vendre pour consommation au Canada du rhum qui n'a pas été vieilli en petit fût durant au moins un an.
0.1% in accordance with the requirements of paragraph B..031(i) or subparagraph B..032(d)(xvi)
Longaniza; Tocino (1) 0,1 % conformément aux exigences de l'alinéa B..031i) ou du sous-alinéa B..032d)(xvi)
Andere resultaten
4.0%, in accordance with the requirements of sections B..038, B..039, B..040, B..041, B..041.1, B..041.2, B..041.3 and B..041.4 (2) Evaporated milk; evaporated partly skimmed milk or concentrated partly skimmed milk; evaporated skim milk or concentrated skim milk
4,0 %, conformément aux exigences des articles B..038, B..039, B..040, B..041, B..041.1, B..041.2, B..041.3 et B..041.4 (2) Lait écrémé évaporé ou lait écrémé concentré; lait évaporé; lait évaporé partiellement écrémé ou lait concentré partiellement écrémé
Section B..034 of the FDR, related to Caribbean rum, was written as an exception to section B..033 of the FDR, which sets out conditions for blending and modifying rum that is intended for sale in Canada when imported in bulk.
L'article B..034 du RAD, qui porte sur le rhum de pays des Antilles, a été rédigé par dérogation à l'article B..033 du RAD qui fixe les conditions pour le mélange ou la modification de rhum importé en vrac et destiné à la vente au Canada.
In repealing section B..034 of the FDR, section B..033 of the FDR had to be amended to ensure that it did not conflict with item 14 of the schedule to the SDTA.
En abrogeant l'article B..034 du RAD, l'article B..033 devait être modifié pour s'assurer qu'il n'était pas incompatible à la disposition 14 de l'annexe de la LCS.
This guidance document was developed for manufacturers of whole, ground, broken and standardized spice blends and is limited to those substances listed in Division 7 of the Food and Drug Regulations (FDR) (B..001 to B..039).
Le présent document d'orientation a été élaboré à l'intention des fabricants de mélanges d'épices entières, moulues, cassées ou normalisées et se limite aux substances énumérées dans le Titre 7 du Règlement sur les aliments et drogues (RAD) (B..001 à B..039).
"stabilization" means the treatment intended to remove sugar from liquid eggs so as to make them in compliance with sections B..034 to B..037 of the Food and Drug Regulations; (stabilisation)
«stabilisation»: le traitement visant à extraire le sucre de l'oeuf liquide de façon à le rendre conforme aux articles B..034 à B..037 du Règlement sur les aliments et drogues
Irradiated spices are required to be labelled as per B..035 of the FDR.
Les épices irradiées doivent être étiquetées conformément à l'article B..035 du RAD.
B..001 The foods referred to in this Division are dairy products.
B..001 Les aliments mentionnés dans le présent Titre sont des produits laitiers.
Section B..001 sets out the requirements for the labelling of food additives sold as such.
L'article B..001 énumère les exigences relatives à l'étiquetage des additifs alimentaires.
B..001 In this Division, irradiation means treatment with ionizing radiation.
B..001 Au présent titre, irradiation s'entend du traitement au moyen d'un rayonnement ionisant.