Abiding by these standards would lead to better quality CDM projects.
Le respect de ces normes permettra d'améliorer la qualité des projets MDP.
A number of countries supported an early start for the CDM.
Un certain nombre de pays encouragea un démarrage rapide du MDP.
This marked an important point in the development of the CDM.
Cette étape a constitué un tournant dans l'évolution du MDP.
Another controversial issue concerned regional and subregional distribution of the CDM.
Une autre question controversée a concerné la répartition régionale et sous-régionale du MDP.
The CDM has not played an insignificant role in that.
Le MDP n'a pas joué un rôle significatif à cet égard.
Some project types in the CDM are inherently more problematic than others.
Certains types de projets MDP sont par nature plus problématiques que d'autres.
The CDM may allow some of these cost reductions to be captured.
Le MDP pourrait permettre d'enregistrer certaines de ces réductions de coûts.
The CDM had successfully created a dynamic carbon market.
Le MDP avait su créer un marché du carbone dynamique.
The CDM continues to face many challenges.
Le MDP continue de se heurter à de nombreuses difficultés.
Which is quite an admission, coming from a proponent of CDM projects.
Un aveu remarquable de la part d'un promoteur de projets MDP.
But the CDM has a strict screening process.
Mais le MDP a un processus de sélection rigoureux.
Some even argue that the CDM increases pollution.
Certains affirment même que le MDP augmente la pollution.
There were some questions on the CDM.
Il y a eu quelques questions sur le MDP.