The note contains nine recommendations, several of them addressed to CEB.
La note comporte neuf recommandations, dont plusieurs s'adressent au CCS.
The ILO agrees with the CEB comments on this issue.
L'OIT souscrit aux observations faites par le CCS sur cette question.
UNDG has recently become one of the three pillars of CEB.
Récemment, le GNUD est devenu l'un des trois piliers du CCS.
The CEB groups all executive heads of the UN system.
Le CCS regroupe tous les chefs de secrétariat du système des Nations Unies.
Action to be taken by the Chairman of the CEB.
Mesures à prendre par le Président du CCS.
The many historical origins of the CEB's and their definition are presented.
Les multiples racines historiques des Ceb's et leur définition y sont présentées.
It comprises the most senior administrative managers of each CEB member organization.
Il réunit les plus hauts responsables administratifs de chaque organisme membre du Conseil.
Candidates are responsible for informing CEB of any change of address.
Les candidats devront indiquer tout changement d'adresse au Jury central d'examen.
The reports of CEB mechanisms have also been made available.
Les rapports des mécanismes du Conseil ont également été mis en ligne.
CEB input to and guidance on these matters is sought.
The CEB secretariat remains the focal point for methodological issues.
Le secrétariat du Conseil demeure le principal interlocuteur pour les questions méthodologiques.
CEB had an extensive discussion on the issue of staff security.
Le CCS a longuement débattu de la question de la sécurité du personnel.
This legislation sought to reorganise the CEB by unbundling its activities.
Cette loi vise à réorganiser le CEB en séparant ses différentes activités.