This meeting of CITES is taking place at a crucial time.
Colleagues, science lies at the very heart of CITES.
Mes chers collègues, la science est au cœur de la CITES.
The legal trade in CITES species generates billions of dollars each year.
Le commerce légal des espèces CITES génère des milliards de dollars chaque année.
The validity of the CITES import permits is not subject to regulation.
La durée de validité des permis d'importation CITES n'est pas réglementée.
They respect the law protecting the most endangered species listed in CITES.
Ils respectent la législation protégeant les espèces menacées figurant dans la CITES.
You need permits to import orchids and cacti controlled by the CITES.
Les orchidées et les cactus visés par la CITES nécessitent un permis.
It was well on its number of CITES which proves its provenance.
Il a bien-sur son numéro de CITES qui prouve sa provenance.
Through the project CITES can support the participation of two delegates.
Grâce au projet, la CITES peut soutenir la participation de deux délégués.
It applies the CITES provisions as they pertain to the three appendices.
CITES has always been characterized by dialogue and respect for the decisions.
Le dialogue et le respect des décisions ont toujours caractérisé la CITES.
Several CITES authorities are located in national veterinary or phytosanitary offices.
Plusieurs autorités CITES se trouvent dans les bureaux vétérinaires ou phytosanitaires nationaux.
This was the balance that CITES was trying to reach.
Tel était l'équilibre que la CITES essayait de réaliser.
The second point raised by the hon. member is CITES.