Mes chers collègues, la science est au cœur de la CITES.
Colleagues, science lies at the very heart of CITES.
Le commerce légal des espèces CITES génère des milliards de dollars chaque année.
The legal trade in CITES species generates billions of dollars each year.
Le certificat CITES est un document qui accompagnera l'expédition de votre article.
The Cites certificate is a document that will accompany your shipment.
La durée de validité des permis d'importation CITES n'est pas réglementée.
The validity of the CITES import permits is not subject to regulation.
Ils respectent la législation protégeant les espèces menacées figurant dans la CITES.
They respect the law protecting the most endangered species listed in CITES.
Les orchidées et les cactus visés par la CITES nécessitent un permis.
You need permits to import orchids and cacti controlled by the CITES.
Il a bien-sur son numéro de CITES qui prouve sa provenance.
It was well on its number of CITES which proves its provenance.
Grâce au projet, la CITES peut soutenir la participation de deux délégués.
Through the project CITES can support the participation of two delegates.
Elle applique les dispositions de la CITES figurant dans les trois annexes.
It applies the CITES provisions as they pertain to the three appendices.
Le dialogue et le respect des décisions ont toujours caractérisé la CITES.
CITES has always been characterized by dialogue and respect for the decisions.
Plusieurs autorités CITES se trouvent dans les bureaux vétérinaires ou phytosanitaires nationaux.
Several CITES authorities are located in national veterinary or phytosanitary offices.
Tel était l'équilibre que la CITES essayait de réaliser.
This was the balance that CITES was trying to reach.
Le député a évoqué en deuxième lieu l'entente CITES.
The second point raised by the hon. member is CITES.