Examples with "CLASSIC programmes" and their translation in Frans
We will spice up your outings with our cocktail of multi-activities associating ascension of small summits or adpting a variation to finally get away from classic programmes, offering you something unique.
PARCOURS AVENTURE Nous vous proposons de pimenter vos sorties avec nos cocktail multi-activités qui associent l'ascension de petits sommets, ou en adoptant des variantes, pour quitter définitivement les programmes classiques
The CLASSIC programmes are the most booked programmes.
The Hungarian film sector has György Pálfi's surprising film in the Cannes Classics programme, and is back in Cannes with new ambitions
En vitrine à Cannes Classics avec l'étonnant film de György Pálfi, le cinéma hongrois revient sur la Croisette avec de nouvelles ambitions.
The annual meeting of the Association shall normally be held at the invitation of one or more Canadian universities with a Classics programme in a place of its/their choice, or, in special circumstances, in such other place as the Council may determine.
L'assemblée annuelle de la Société a normalement lieu, à l'invitation d'une ou de plusieurs universités canadiennes avec une programme d'études classiques, dans le lieu de son/leur choix, ou, exceptionnellement, à tout autre endroit fixé par le conseil.
The formal opening of the session was preceded by a welcoming musical performance by young people mostly from Nairobi's Korogocho informal settlement who were part of the Ghetto Classics Programme supported by UN-Habitat.
L'ouverture officielle de la session a été précédée par un divertissement musical de bienvenue offert par des jeunes venant pour la plupart de l'établissement informel « Korogocho » à Nairobi, qui faisaient partie du Ghetto Classics Programme soutenu par ONU-Habitat.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.