All CSVs must contain the columns specified in the mapping.
Tous les fichiers CSV doivent contenir les colonnes spécifiées dans le mappage.
Smoother data import, including CSVs and credential notes
Importation de données plus facile, y compris les fichiers CSV et les notes d'informations d'identification
We identified several potential areas that may help to improve the effectiveness of CSVS research grants.
Nous avons cerné plusieurs aspects susceptibles d'améliorer l'efficacité des subventions de recherche de la SCCV.
Finally, CSVS research grant recipients who subsequently published had a significantly higher h-index at the time of receipt than those who had not published.
Enfin, les récipiendaires de subventions de recherche de la SCCV qui publiaient par la suite avaient un indice h beaucoup plus élevé au moment de recevoir la subvention que les chercheurs qui n'avaient pas publié.
Later in the mission, Payette operates theCanadarm to inspect the targets of the CSVS.
Plus tard, au cours de la mission, Payette manœuvre le Canadarm afin d'inspecter les cibles du SCVS.
The CSVS will accomplish this through the design and development of educational activities such as CME/CPD programs, research presentations, and the promotion of e-learning to serve the needs of its members.
La SCCV accomplira ses objectifs via la création et le développement d'activités d'éducation tels que le programme de DPC/EMC, les présentations sur la recherche et la promotion de l'apprentissage en ligne pour répondre aux besoins de ses membres.
The CSVS annual meeting's abstract to publication conversion rate is comparable to that of its Canadian peers as well as to other medical specialties; however, a substantial publication gap remains.
Le taux de conversion de résumé à publication du congrès annuel de la SCCV est comparable à celui de ses pairs au Canada et à celui d'autres spécialités médicales. Il reste néanmoins une lacune importante au niveau de la publication.
The Executive is looking at ways in which we can both strengthen our national and global position but also utilize our resources to assist our members and fulfill the CSVS's Mission.
Le Comité directeur étudie des moyens par lesquels nous pouvons renforcer notre positionnement national et mondial tout en utilisant nos ressources pour aider nos membres et accomplir la mission de la SCCV.
This year saw Past-President Dr. Rafik Ghali oversee one of the most successful and memorable CSVS meetings in recent memory.
Cette année, le président sortant, Dr Rafik Ghali, a supervisé l'une des réunions de la SCCV les plus réussies et mémorables des dernières années.
Dr. Karim Alibhai in his capacity of Webmaster and now Chair of the Webmaster and Informatics dossier has completely overhauled and modernized the CSVS's Web presence; out of this we expect further functionality to be added.
En sa qualité de webmestre et, dorénavant, de président du dossier Webmestre et Informatique, le Dr Karim Alibhai a complètement réorganisé et modernisé la présence Web de la SCCV, ce qui mènera à l'ajout de nouvelles fonctionnalités.
As presented to the Members at this year's AGM, CSVS Treasurer Dr. Keith Baxter demonstrated that The Society is in a strong and stable financial position.
Tel que le Dr Keith Baxter, trésorier de la SCCV, l'a démontré aux membres durant l'AGA de cette année, la Société jouit d'une situation financière forte et stable.
If you have more than 3,000 contacts, split them into multiple CSVs before you import them.
Si vous avez plus de 3000 contacts, divisez-les en plusieurs fichiers CSV avant de les importer.
The difference is that CSVs are saved in plain text with fields separated by commas, while XLS files may contain rich text and separate fields by cells.
La différence réside dans le fait que les fichiers CSV sont enregistrés en texte brut avec des champs séparés par des virgules, tandis que les fichiers XLS peuvent contenir du texte brut et des champs séparés par des cellules.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.