A sudden cluck startled the cat lurking near the feed trough.
Un gloussement soudain fit sursauter le chat rôdant près de l'auge.
The farmer responded to the soft cluck, knowing it was feeding time.
Le fermier répondit au doux gloussement, sachant que c'était l'heure de nourrir.
The farmer could recognize his best layer just by the distinctive cluck she made.
Le fermier reconnaissait sa meilleure pondeuse rien qu'au gloussement particulier qu'elle émettait.
I heard a gentle cluck coming from the coop this morning.
J'ai entendu un doux gloussement venant du poulailler ce matin.
From the garden, I enjoyed the soothing cluck drifting in the breeze.
Depuis le jardin, je savourais le gloussement apaisant porté par la brise.
In the still of the night, the distant cluck brought comfort.
Dans le calme de la nuit, le gloussement lointain apportait du réconfort.
In the coop, the cluck indicated that the eggs were ready for gathering.
Dans le poulailler, le gloussement indiquait que les œufs étaient prêts à être ramassés.
The slightest unusual cluck made the breeder go check on the henhouse right away.
Le moindre gloussement anormal poussait l'éleveur à vérifier l'état du poulailler immédiatement.
Cluck as you do this to keep them in motion.
Okay, girls. Cluck them to death.
Mr. Cluck's... it got hit by a meteor...
Mr. Cluck's... Un météore s'est écrasé dessus.
To get gold eggs the chickens of the game Epic Cluck will have to climb the peak of a mountain, fight poisonous snakes, deadly spiders and even face a dragon!
Pour se procurer des œufs en or les poulets du jeu Epic Cluck vont devoir gravir le sommet d'une montagne, combattre des serpents venimeux, des araignées mortelles et même affronter un dragon !