Vertaling van "Code allow" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The color and code allow users to identify each line at maps and stations alike.
La couleur et le code permettent aux utilisateurs d'identifier chaque ligne, autant sur une carte qu'aux stations.
Estr This menu is customizable and comments on the code allow to fully understand the functionality of the script.
Estr Ce menu est personnalisable et commentaires sur le code permettent de comprendre pleinement les fonctionnalités du script.
In addition to section 14, some other sections in the Code allow preference to be given to specific groups if certain criteria are met.
Outre l'article 14, certains autres articles du Code permettent d'accorder un traitement préférentiel à des groupes particuliers, si certains critères sont remplis.
While exceptions in the Code allow insurers to make distinctions based on certain Code grounds (including disability), the distinctions must be reasonable and bona fide.
Des exceptions prévues par le Code permettent aux assureurs d'établir des distinctions reposant sur certains motifs mentionnés par le Code (y compris un handicap); toutefois, ces distinctions doivent être raisonnables et de bonne foi.
Does the new Code allow the use of sales of identical or similar merchandise at different commercial levels and quantities?
Le nouveau Code permet-il l'utilisation de ventes de marchandises identiques ou similaires à différents niveaux commerciaux et différentes quantités?
Gray Code allow to count in binary but, to increment of one, only one bit changes.
Le code Gray permet de compter en binaire, mais pour passer d'une unité à la suivante, un seul bit change.
The preventive arrest provisions in the Criminal Code allow police to arrest and hold an individual, in some cases without warrant, provided the police have reasonable grounds to believe the arrest will prevent future terrorist activity.
Les dispositions d'arrestation préventive du Code criminel permettent aux policiers d'arrêter et de détenir quelqu'un, parfois même sans mandat, s'ils ont des motifs raisonnables de penser que cette arrestation permettra d'éviter des activités terroristes futures.
As a result of recent changes and additions, only five articles of the Criminal Code allow for the imposition of the death penalty; it is prohibited to subject women and persons under the age of 18 to this form of punishment.
À la suite des dernières modifications et additions, cette peine ne peut plus être prononcée qu'en application de cinq articles du Code pénal, et en aucun cas à l'encontre d'une femme ou d'une personne âgée de moins de 18 ans.
As a consequence, this would under section 495 of the Criminal Code allow police officers to arrest without a warrant an offender who is found in breach of his or her parole or release conditions.
Par conséquent, aux termes de l'article 495 du Code criminel, les agents de police pourraient arrêter sans mandat les individus coupables de cette infraction.
Sections 320 and 320.1 of the Criminal Code allow for judges to issue orders for the confiscation of any form of hate propaganda that if communicated would lead to an offence under section 319.
Les articles 320 et 320.1 du Code criminel autorisent les juges à rendre des ordonnances pour confisquer toute forme de propagande haineuse dont la communication entraînerait une infraction à l'article 319.
The provisions of the Criminal Code allow for an aggravating factor based on any bias, and enumerate some of them, and then have a final catch-all of any other similar factor.
Les dispositions du Code criminel prévoient un facteur aggravant pour tout motif de discrimination et énumèrent certains de ces motifs, et il y a aussi une disposition d'application générale qui englobe tout autre facteur semblable.
Sections 83.28 and 83.29 of the Criminal Code allow the courts to compel a witness who may have information regarding a terrorism offence to justify and provide real evidence.
Les articles 83.28 et 83.29 du Code criminel permettent aux tribunaux d'obliger un témoin qui aurait de l'information concernant un attentat terroriste à comparaître et à présenter des preuves tangibles.
The mental disorder sections of the federal Criminal Code allow a judge to require that a person who is found unfit to stand trial receives compulsory psychiatric treatment.
En vertu des dispositions relatives à la santé mentale du Code criminel fédéral, un juge a le droit d'exiger qu'une personne déclarée inapte à subir son procès reçoive un traitement psychiatrique obligatoire.