Examples with "Code is liable" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Anyone who fails to comply with article 9 of the Civil Code is liable for damages for the injury suffered.
Le non-respect de l'article 9 du Code civil ouvre droit à des dommages et intérêts en réparation du préjudice subi.
Intentional violation of the Income Tax Code is liable to lead to a criminal investigation.
La violation intentionnelle du code des impôts sur les revenus est susceptible d'être sanctionnée pénalement.
C-24.2, r. 1.1 Ministerial Order concerning fine to which a person who contravenes paragraph 9 of section 386 of the Highway Safety Code is liable
C-24.2, r. 1.1 Arrêté ministériel concernant l'amende dont est passible quiconque contrevient au paragraphe 9 de l'article 386 du Code de la sécurité routière
Egypt stated that pursuant to articles 3 and 4 of its Criminal Code, any Egyptian who perpetrates abroad an act that is considered a felony or a misdemeanour under that Code is liable to punishment in accordance with the provisions thereof, provided that
L'Égypte a déclaré qu'en application des articles 3 et 4 de son code pénal, un Égyptien qui commet à l'étranger un acte considéré comme un crime ou un délit en vertu de ce code est passible de sanctions conformément aux dispositions de celui-ci, à condition
Andere resultaten
Any police officer who fails to comply with the law or code of conduct is liable to a twofold criminal and disciplinary punishment.
Tout fonctionnaire de police qui s'écarte des lois et des règles éthiques s'expose à une double sanction pénale et disciplinaire.
Extensions add further core functionality to SUSE Linux Enterprise Server and require a registration code which is liable for costs.
Les extensions ajoutent d'autres fonctionnalités principales à SUSE Linux Enterprise Server et nécessitent un code d'enregistrement qui peut être payant.
Under the bill any individual who operates a motor vehicle to evade a peace officer is guilty of an indictable offence under the Criminal Code and is liable to imprisonment for a term not exceeding two years.
En vertu de ce projet de loi, quiconque conduisant un véhicule à moteur dans le but de fuir alors qu'il est poursuivi par un agent de la paix est coupable d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement maximal de deux ans.
"Any person who unlawfully assaults another is guilty of a misdemeanour and, if the assault is not committed in circumstances for which a greater punishment is provided in this Code, is liable to imprisonment for one year."
Quiconque inflige illégalement des coups et blessures à une personne se rend coupable d'une infraction pénale et, à moins que ces actes ne soient accompagnés de circonstances aggravantes emportant une peine plus lourde en vertu du présent Code, encourt une peine d'emprisonnement d'un an.
Section 247: "Any person who unlawfully assaults another is guilty of a misdemeanour and, if the assault is not committed in circumstances for which a greater punishment is provided in this Code, is liable to imprisonment for one year."
Section 247: "Quiconque se rend coupable de voies de fait commet un délit et encourt une peine de prison d'un an, à moins que le présent Code ne prévoit de sanction plus sévère compte tenu des circonstances du délit"
Under article 36 of the Minors Act, a minor below the age of 10 who commits an offence under the Criminal Code is not liable to the penalty prescribed in the Code but is subject rather to one of the measures specified in the article.
L'article 36 de la loi sur les mineurs dispose qu'un enfant de moins de 10 ans qui commet une infraction pénale n'est pas passible de la peine fixée dans le Code pénal mais fait l'objet de l'une des mesures prévues dans cet article.
Pursuant to the Penal Code, drug abuse is liable to punishment.
Conformément au Code pénal, l'usage de stupéfiants est punissable.
Pursuant to Article 105 of the Introductory Law to the Civil Code, the State is liable for any damage caused to a third party by an unlawful act or omission of an official during the performance of his duties.
Conformément à l'article 105 de la Loi d'introduction du Code civil, l'Etat est responsable de tout dommage causé à un tiers par un acte illicite ou une omission d'un fonctionnaire dans l'exercice de ses fonctions.
Under the terms of article 41 of the Penal Code, an accomplice is liable to the same penalty as the principal offender and attempted commission of the offence is punishable by the penalties prescribed in article 46 of the Code.
La peine prévue pour l'auteur principal du délit s'applique également au complice, conformément aux dispositions de l'article 41 du Code pénal, et la tentative de torture emporte les peines prévues à l'article 46 du Code.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.