We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
code est sujet
Art. 457 1 This Code is subject to an optional referendum.
The amount of fine stipulated in the Code is subject to increase each year according to the re-evaluation ratio announced by the Ministry of Finance.
Le montant de l'amende préconisée par le Code est sujet à augmentation annuelle, conformément à l'indice de réévaluation annoncé par le Ministère des finances.
The universality of the provisions of the Code is subject to the following requirements
L'universalité des dispositions du code est assujettie aux exigences suivantes
Failure to comply with any of the legislation or policies referred to in this Code is subject to the penalties provided for in the applicable legislation or policy.
Tout manquement aux dispositions des lois ou des politiques mentionnées dans le présent Code est passible des sanctions prévues par la loi ou la politique en question.
The criminal liability of legal persons under the Penal Code is subject to the condition that there exist special provisions on such liability in law, i.e. in separate criminal statutes.
La responsabilité pénale des personnes morales est subordonnée, selon le Code pénal, à la condition que des dispositions spécifiques concernant cette responsabilité figurent dans la loi, c'est-à-dire dans des textes législatifs pénaux distincts.
The fact that the OIE Code is subject to revision or the way it has been adopted in our view does not change its validity for our purposes.
Le fait que le Code de l'OIE est sujet à révision ou la manière dont il a été adopté ne change pas, à notre avis, sa validité pour nos fins.
The application of the BFCA Privacy Code is subject to the requirements or provisions of any applicable legislation, regulations, tariffs or agreements (such as collective agreements), or the order of any court or other lawful authority.
L'application du Code de protection de la confidentialité est assujettie aux exigences ou aux dispositions des lois, des règlements, des tarifs ou des conventions (par exemple, les conventions collectives), ou à l'ordonnance d'un tribunal ou d'une autre autorité légitime.
Any public servant who does not comply with the measures set out in the Code is subject to disciplinary measures ranging from an oral warning up to and including discharge from the Public Service.
À défaut de se conformer aux mesures énoncées dans le Code, l'intéressé s'expose à des mesures disciplinaires pouvant aller de l'avertissement verbal jusqu'au renvoi de la fonction publique inclusivement.
Of course, enforcement of the Criminal Code is subject to the discretion of local police and judges.
Bien sur, le code criminel est utilisé à la discrétion de la police et des juges.
Section 672.54 of the Criminal Code is subject to a major amendment.
Furthermore, the exercise of ministerial power under the proposed new section 46 of the Penal Code is subject to judicial review by the Courts in Malawi.
En outre, l'exercice du pouvoir ministériel au titre du nouvel article 46 du Code pénal est susceptible d'appel auprès des tribunaux malawiens.
The Canada Labour Code is subject to amendment within the framework of this bill.
C'est donc le Code canadien du travail qui fait justement l'objet d'amendements dans le cadre de ce projet de loi.
Suppliers' compliance with this Supplier Code is subject to Nzhinusoft's review, including third-party auditing of work and residential facilities and conducting confidential worker interviews.
La conformité des fournisseurs avec ce code fournisseur est soumise à l'examen de Nzhinusoft, y compris l'audit par un tiers auditeur du travail et la conduite d'entrevues confidentiels avec les travailleurs.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.