This state of affairs causes problems for the entire ESDP mechanism.
Cette situation pose des problèmes pour l'ensemble du mécanisme de PESD.
It encompasses both the civilian and military dimensions of ESDP.
Elle englobe les dimensions tant civile que militaire de la PESD.
This is an important challenge in the development of ESDP.
Il s'agit d'un défi important dans le développement de la PESD.
The ESDP will include the development of secure electronic export certificates.
La PPSE comprendra l'élaboration de certificats d'exportation électroniques sécurisés.
Theoretical implications for the functioning of the ESDP domain are discussed.
Certaines implications théoriques pour le fonctionnement de la PESD sont proposées.
We support the development of a meaningful ESDP operating in the same direction.
Nous soutenons le développement d'une PESD effective oeuvrant dans la même direction.
I therefore believe that further expansion of the ESDP is vital.
Poursuivre le développement de la PESD me semble pour cette raison indispensable.
They should also be incorporated more profoundly into ESDP structures.
Les intéressés devraient également être associés plus étroitement aux structures de la PESD.
I think these are important elements in the ESDP document.
Precisely this civilian aspect is the "trademark" of the ESDP.
C'est justement cet aspect civil qui caractérise la PESD.
The deepening of the dialogue on ESDP and security issues.
L'approfondissement du dialogue sur la PESD et les questions de sécurité.
I welcome including also the ESDP into this process.
Je salue l'intégration de la PESD dans ce processus.
A third major challenge for ESDP is its accountability.
Un troisième grand défi pour la PESD concerne sa responsabilité.