I've found an extra program in my computer.
Aided by an extra program, the server then determines the next step to take.
Thus, with the incentive in place, a broadcaster may acquire an extra program that is more likely to increase rather than decrease margins.
Donc, avec les mesures incitatives, un radiodiffuseur peut acquérir une émission supplémentaire qui a plus de chances de faire augmenter ses marges que de les faire diminuer.
The ability to buy an extra program gives a Canadian broadcaster the ability to use packaging and price creatively to buy the best programs.
La possibilité d'acheter une émission supplémentaire permet au radiodiffuseur canadien de jouer de façon créative avec les blocs d'émissions et les prix pour acheter la meilleure émission.
I would strongly encourage an organization facing change to sponsor key leaders in the EXTRA program.
J'encourage fortement une organisation qui fait face au changement à parrainer des dirigeants clés pour qu'ils participent au programme FORCES.
Discussions are underway to make the EXTRA program even more relevant and accessible to healthcare professionals.
En effet, des discussions sont en cours afin de rendre le programme FORCES encore plus pertinent et accessible aux professionnels de la santé.
In particular, I am pleased to see that half of the teams participating in the EXTRA program will focus on improving palliative care, which is so important to patients and their families.
En particulier, je suis heureuse de constater que la moitié des équipes participant au programme FORCES se concentreront sur les soins palliatifs, qui sont si importants pour les patients et leur famille.
The last cohort of the EXTRA program addressed palliative care, with five teams developing approaches to improve palliative care, including in the home.
La dernière cohorte du programme FORCES s'est penchée sur les soins palliatifs; les cinq équipes ont élaboré des approches visant à améliorer les soins palliatifs, notamment ceux qui sont offerts à domicile.
Through its EXTRA program, over 200 health care improvement projects have been completed, and more than 300 fellows have graduated from the program.
Grâce au programme FORCES de la fondation, plus de 200 projets d'amélioration des soins de santé ont été réalisés et plus de 300 boursiers ont obtenu leur diplôme.
At the organizational level, if you are looking to move your organization to an evidence-focused culture, approach the leaders or "soon-to-be" leaders and encourage them to apply to the EXTRA program.
Sur le plan organisationnel, si vous cherchez à faire adopter à votre organisation une culture axée sur les faits probants, encouragez vos leaders ou leaders « en devenir » à proposer leur candidature au programme FORCES.
Team members will be building on their own experience and applying the knowledge and skills from the EXTRA program to improvement and performance issues and real situations in their home organization or ministry.
Les membres des équipes mettront à profit leur propre expérience et appliqueront les connaissances et les compétences acquises durant le programme FORCES aux enjeux liés à l'amélioration et au rendement ainsi qu'aux situations réelles auxquelles est confronté leur organisme ou ministère d'attache.
On a personal level, if you are looking for focused, practical stimulating professional development that will help you become a better healthcare leader, apply to the EXTRA program.
Sur le plan personnel, si vous êtes à la recherche de perfectionnement professionnel stimulant, pratique et ciblé qui vous aidera à devenir un meilleur Ieader en santé, proposez votre candidature au programme FORCES.
I have supported three fellows in previous cohorts of the EXTRA program and my organization benefited from the experience.
Chapitre du BC J'ai appuyé trois candidats de cohortes antérieures du programme FORCES et mon organisation a bénéficié de l'expérience.