The emphasis in the new FPAs is clearly on partnership.
Le concept de partenariat est au centre des nouveaux APP.
Objectives and implementation of the FPAs.
Objectifs et mise en œuvre des APP.
Like the previous FPAs, it establishes the role, rights and obligations of partners and the legal provisions which apply to humanitarian aid operations.
Comme les CCP précédents, il établit le rôle, les droits et les obligations des partenaires ainsi que les dispositions juridiques d'application aux opérations d'aide humanitaire.
Other cases of termination result from non-compliance with the eligibility requirements set out above, breach of the values, principles or objectives of FPAs and cases of substantial irregularity which cause or may cause loss to the Community budget.
D'autres cas de résiliation dérivent de la non-conformité aux exigences d'éligibilité énoncées ci-dessus, de l'infraction des valeurs, principes ou objectifs du CCP ainsi que des cas d'irrégularités substantielles qui causent ou pourraient causer une perte au budget communautaire.
If you give us false or inaccurate information and we identify fraud, details may be passed to CRAs and FPAs.
Si vous nous fournissez des informations fausses ou inexactes et que nous détectons une fraude, ces données peuvent être transmises aux agences de notation de crédit et aux FPA.
We will use the information provided to us by CRAs and FPAs to help make decisions about all those placing order for products on the Sites.
Nous utiliserons l'information qui nous a été envoyée par les agences de l'ARC et de la FPA pour prendre des décisions concernant tous ceux qui commandent des produits sur nos sites.
The report notes that this assistance "is not limited to countries that have signed FPAs".
Le rapport note que cette aide « n'est pas limitée aux pays qui ont signé des APP ».
These commitments raise a number of issues concerning the way that access to fisheries resources is defined in the FPAs.
Ces engagements soulèvent un certain nombre de questions concernant la manière dont l'accès aux ressources halieutiques est défini dans les APP.
This example shows how FPAs may facilitate a debate on the implications of such activity for sustainable development.
Cet exemple montre que l'APP permet de faciliter les discussions relatives aux retombées de ce type d'activité sur le développement durable.
Under FPAs, financial compensation is given to countries in exchange for the rights to fish in that country's waters.
Dans le cadre des APP, une compensation financière est versée à un pays tiers en échange du droit de pêcher dans ses eaux territoriales.
The FPAs will encourage the transfer of capital, technology and know-how, in particular through the creation of joint ventures.
Les APP encourageront le transfert de capital, de technologie et savoir-faire notamment par la création d'entreprises communes.
The latter have mostly been used in cases where FPAs protocols were not renewed on time.
Ces derniers ont été essentiellement utilisés dans les cas où les protocoles des APP n'ont pas été renouvelés à temps.
The greatest virtue of FPAs is that they help improve fisheries governance in waters of developing countries.
La principale vertu des APP est de permettre une amélioration de la gouvernance des pêches dans les eaux des pays en développement.