Vertaling van "FTFs" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pool resources, share information, and collaborate with the private sector to curb online recruitment of FTFs.
Mettre en commun les ressources, partager les informations et collaborer avec le secteur privé pour endiguer le recrutement en ligne des combattants terroristes étrangers.
These same FTFs can then travel home or to a third country to commit further acts of terrorism.
Managing the Return/Relocation of FTFs: strengthening Border Security and Information Sharing.
La gestion du retour et de la relocalisation des combattants étrangers : renforcement de la sécurité aux frontières et partage de l'information.
We emphasize the importance of holding FTFs, both men and women, accountable for their actions and maximizing the possibility of successful prosecution, in a manner consistent with applicable national and international law.
Nous soulignons qu'il est important de demander des comptes aux combattants terroristes étrangers, hommes ou femmes, pour leurs actes et d'optimiser les chances de succès des poursuites, conformément au droit national et international en vigueur.
In the same vein, while some FTFs are radicalized to violent extremism prior to departure from their countries, others become radicalized to violent extremism while fighting or upon their return.
Parallèlement, tandis que certains combattants terroristes étrangers se radicalisent jusqu'à l'extrémisme violent avant de quitter leur pays, d'autres se radicalisent pendant qu'ils combattent ou à leur retour.
Finally, greater sharing of information by third-party countries about deportations of suspected FTFs may help states of origin detect "unidentified returnees."
Enfin, le partage accru d'informations par des pays tiers sur l'expulsion de combattants terroristes étrangers présumés peut aider les pays d'origine à détecter les « combattants de retour non identifiés ».
States should consider updating legislation to criminalize recruitment of FTFs and participation in terrorist activities abroad.
Il conviendrait que les États envisagent d'actualiser leur législation afin de criminaliser le recrutement de combattants terroristes étrangers et la participation à des activités terroristes à l'étranger.
Some FTFs may have received training in the use of man-portable air-defense systems (MANPADS), improvised explosive devices (IED), and high-capacity automatic firearms.
Certains combattants terroristes étrangers peuvent avoir reçu une formation sur l'utilisation des systèmes portables de défense anti-aérienne (MANPADS), des engins explosifs improvisés (EEI) et des armes à feu automatiques de grande capacité.
Recommendations relating to the financing of FTFs and financial intelligence
Recommandations relatives au financement des combattants terroristes étrangers et au renseignement financier
All the FTFs you entered in the previous site are now set in the new site.
Tous les FTFs de la version précédente du site ont été ajoutés à ce nouveau site.
Develop and implement appropriate legal regimes and administrative procedures to effectively prosecute and mitigate the risk posed by FTFs.
Élaborer et mettre en oeuvre des régimes juridiques et des procédures administratives appropriés pour mener des poursuites judiciaires efficaces et atténuer les risques posés par les combattants terroristes étrangers.
While not a new occurrence, the extent of the involvement of FTFs in conflicts and acts of terrorism today is unparalleled.
Bien que ce n'est pas un phénomène nouveau, l'ampleur de l'implication des combattants terroristes étrangers dans les conflits et les actes terroristes d'aujourd'hui est incomparable.
Without a predictably efficacious de-radicalization program available, keeping returnee FTFs in our sights and off the streets might be the best we can do.
En l'absence d'un programme de déradicalisation efficace et prévisible, garder les FTF de retour au pays sous surveillance et hors de la rue pourrait être le mieux que nous puissions faire.