THAT SPARK'S TOO FAR AWAY FROM THE GASOLINE.
L'étincelle est trop loin de l'essence.
The GASOLINE will go automatically into your inventory.
L'ESSENCE sera automatiquement ajoutée à votre inventaire.
CATALYST COMPOSITION REDUCING GASOLINE SULFUR CONTENT IN CATALYTIC CRACKING PROCESS
COMPOSITION D'UN CATALYSEUR RÉDUISANT LA TENEUR EN SOUFRE DE CARBURANTS PENDANT LEUR CRAQUAGE
One compartment was punctured and 2,500 litres of GASOLINE was released.
Un compartiment a été percé et 2500 litres de GASOLINE s'y sont échappés.
Pour the GASOLINE into the funnel (D).
Versez l'ESSENCE dans l'entonnoir (D).
7.3.2.2 A GASOLINE fuel tank shall not be made integral with the hull.
7.3.2.2 Les réservoirs à ESSENCE ne doivent pas faire partie intégrante de la coque.
GASOLINE: The cars are delivered with full tank, and the renter is obliged to return it full.
ESSENCE: Les voitures sont délivrées avec le plein d'essence, et le locataire est obligé de la retourner dans la même condition.
GASOLINE I don't see what's so great about her.
ESSENCE Elle est un peu plus âgée que moi.
GASOLINE: Paid by the renter.
ESSENCE: payée par le locataire.
GASOLINE True, she is a bit older than me.
ESSENCE Elle est un peu plus âgée que moi.
Renting Carz strongly advises the client to check if the car is DIESEL or REGULAR GASOLINE at pick up.
Agentcars conseille fortement au client de vérifier si la voiture est DIESEL ou ESSENCE lors de la récupération.
B A closed type N tank vessel is carrying UN No. 1203 MOTOR SPIRIT or GASOLINE or PETROL.
B Un bateau-citerne du type N fermé est chargé de UN 1203 ESSENCE.
BEVERAGE, TOBACCO, CEMENT, GASOLINE AND VEHICLES
BOISSONS, TABACS, CIMENTS, ESSENCES ET VÉHICULES