They charged that the operation had been carried out by GSS.
Ils accusaient le SGS d'avoir mené cette opération.
It is also entitled to receive periodic reports from the head of the GSS.
Celle-ci est habilitée aussi à recevoir du chef du SGS des rapports périodiques.
The GSS is a household survey conducted every five years.
This is the second time that the GSS has collected information on social support.
However, the sample size of the GSS is too small to support such detailed analysis.
Cependant, l'échantillon de l'Enquête sociale générale est trop petit pour permettre une analyse aussi détaillée.
Yes, indeed, we have different cycles of the GSS that can measure a certain aspect of the unpaid work.
Oui, en effet, l'Enquête sociale générale compte différents cycles qui permettent de mesurer certains aspects du travail non rémunéré.
This does not mean, of course, that the GSS exists and acts outside the law.
Il ne faudrait cependant pas en déduire que le SGS existe et opère dans l'illégalité.
Since his detention, the GSS had issued several orders preventing him from meeting with a lawyer.
Depuis son arrestation, le SGS avait émis plusieurs ordres l'empêchant de rencontrer un avocat.
For security reasons, he could not describe the methods used by the GSS.
Pour des raisons de sécurité M. Nitzan ne peut pas décrire les méthodes utilisées par le SGS.
The Court was also requested to forbid the GSS to torture him.
Le tribunal a aussi été prié d'interdire au SGS de le torturer.
The airline had referred to the GSS guidelines in that case as well.
Dans ce cas également, la compagnie avait invoqué les directives du SGS.
In the GSS, several questions were asked about workplace harassment.
L'ESG comportait plusieurs questions sur le harcèlement en milieu de travail.
In contrast, the GSS operates on a repeating cycle.
Par contraste, l'ESG est administrée selon un cycle qui se répète.