We will form the committee that will help to guide us in our Corporate Giving Program, we will add a minimum of three Community Members to ensure that the correct projects and organizations are selected.
Nous formerons le comité qui nous guidera dans notre programme de dons corporatifs, nous ajouterons un minimum de trois membres de la communauté pour nous assurer que les bons projets et organisations sont sélectionnés.
The company recently launched an Employee-Directed Giving Program where each employee-owner votes for organizations they feel would benefit the most from charitable giving. The Special Olympics - Altona Panthers was [...]
La société a récemment lancé un programme de dons dirigé par les employés dans lequel chaque employé-propriétaire vote pour les organismes qui, selon lui, bénéficieraient le plus des dons de [...]
By joining our Guardians of Hope Monthly Giving Program, you are showing your commitment towards making our roadways a much safer place to be for you, your family and millions of Canadians.
En vous joignant au programme de don mensuel « Les gardiens de l'espoir », vous démontrez votre engagement à rendre nos routes beaucoup plus sécuritaires pour vous, les membres de votre famille et des millions de Canadiens.
To join the Monthly Giving Program, please call our Canadian office at 877-820-0000 or email. Newsletter
Pour adhérer au programme de don mensuel, veuillez communiquer avec notre bureau canadien au 877-820-0000 ou par courriel.
Many of our donors find the Monthly Giving Program and online giving to be the most simple and effective ways to support our wonderful hospital.
De nombreux donateurs estiment que les moyens les plus simples et les plus efficaces de soutenir notre merveilleux hôpital sont de recourir au Programme de dons mensuels et aux dons en ligne.
The Employee Giving Program campaign has been a rousing success this year, with employee participation rising to 31%, a new record that corresponds to a 5% increase over last year.
Le Programme de dons des employés a connu un franc succès cette année. Le taux de participation s'est élevé à 31%, ce qui représente à la fois un record et une hausse de 5% par rapport à l'an dernier.
If you have joined our Monthly Giving Program, a monthly receipt (if requested) will be issued at the end of each month or a single annual receipt (by default) will be sent out at the beginning of January each year.
Si vous avez adhéré à notre Programme de dons mensuels, un reçu mensuel vous sera remis (sur demande) à la fin de chaque mois, ou (par défaut) un reçu officiel unique vous sera envoyé chaque année au début de janvier.
To obtain a paper form, please contact the Employee Giving Program team at [email protected] or 1866670-0000.
Pour obtenir un formulaire papier, veuillez communiquer avec l'équipe du Programme de dons des employés à [email protected] ou au 1866670-0000.
We are also proud to be an important part of the United Way's annual fundraising campaign through our Employee Giving Program and local fundraising events, as well as corporate donations.
Nous sommes également fiers de jouer un rôle important dans la campagne de financement annuelle de Centraide grâce à notre Programme de dons des employés, à des activités locales de collecte de fonds et aux dons d'entreprise.
Through the Employee Giving Program, Bell team members and retirees donated more than $2.2 million in 2015.
Toujours dans le cadre du Programme de dons des employés, les membres de l'équipe et les retraités de Bell ont versé des dons totalisant plus de 2,2 millions $ en 2015.
The Society's Planned Giving Program provided over $5.7 million of restricted and unrestricted bequests during the fiscal year.
Au dernier exercice, la Société a amassé 5,7 millions de dollars provenant du Programme de dons planifiés de la Société à titre de legs affectés et non affectés.
Protecting the environment is one of BBA's core values, supported by our annual donations to Tree Canada under the Employee Giving Program.
La protection de l'environnement est une valeur importante pour BBA, comme en témoignent les dons consentis chaque année à Arbres Canada dans le cadre du Programme de dons des employés.
If ALS is your cause of choice and you'd like to do something to make a difference on an ongoing basis, please consider becoming part of ALS Canada's Circle of Hope Monthly Giving Program.
Si la SLA est votre cause privilégiée et que vous aimeriez poser un geste concret pour l'appuyer sur une base régulière, songez à participer au programme de dons mensuels Cercle d'espoir de la Société canadienne de la SLA.