Examples with "HTML in between" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Use $attributes['separator'] to specify HTML in between radio buttons (e.g. <br/>).
Utilisé $attributes['separator'] pour spécifier le HTML entre les boutons radio (e.g. <br />).
The HTML Example Element (<xmp>) renders text between the start and end tags without interpreting the HTML in between and using a monospaced font.
L'élément HTML <xmp> (pour Example) affiche le texte entre les balises d'ouverture et de fermeture sans interpréter le HTML contenu et en utilisant une police à chasse fixe.
Andere resultaten
While you put it in between html and body everything should be just fine.
Tant que vous le mettez entre html et body tout devrait bien se passer.
There is also a dedicated tool for searching for text, ignoring any HTML tags in between.
Il y a aussi un outil dédié pour la recherche de texte, ignorant toutes les balises HTML s'y trouvant.
Dead code everywhere, database queries in between HTML tags, and some pages still in PHP 3.
Du code mort partout, des requêtes de base de données entre les balises HTML et quelques pages encore en PHP 3.
Since then, I am going back and forth between html and clay.
Choisissez entre les modes pour le courrier électronique HTML ou texte.
The DOM is the interface between HTML and dynamic JavaScript.
DOM est l'interface entre HTML et JavaScript dynamique.
You can choose between HTML, PDF, XLS format.
Vous pouvez choisir entre HTML, PDF, format XLS.
Because of this, the distinction between an HTML and XHTML document is reduced.
Grâce à cela, la distinction entre HTML et XHTML est réduite.
The selector is the link between the HTML document and the style.
Le sélecteur est le lien entre le document HTML et le style.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.