A summary of the discussion will be posted on the IPU website.
Le résumé des débats sera disponible sur le site web de l'UIP.
The ultimate goal of the IPU is to achieve peace.
Pour l'UIP, le but ultime est de parvenir à la paix.
The IPU cannot claim to have any substantive expertise in this area.
Dans ce domaine, l'UIP ne peut prétendre posséder une compétence approfondie.
And this in spite of the IPU's many efforts.
Et ce en dépit de tous les efforts de l'UIP.
Both handbooks will soon be available online from the IPU website.
Ces deux guides seront très prochainement disponibles sur le site de l'UIP.
For several years now, IPU has concerned itself with the environment.
Depuis quelques années déjà, l'UIP se préoccupe de l'environnement.
Actively work towards the achievement of the IPU's strategic objectives.
Œuvrer activement à la réalisation des objectifs stratégiques de l'UIP.
You can download the IPU job application form from this page.
Vous pouvez télécharger le formulaire de candidature de l'UIP depuis cette page.
The IPU's primary mission is to promote peace and security.
L'UIP a pour mission première de promouvoir la paix et la sécurité.
IPU is deeply concerned that neither of the murders has been solved.
L'UIP déplore qu'aucun de ces meurtres n'ait été élucidé.
The IPU undertakes four types of activities in the field of democracy.
L'UIP entreprend quatre types d'activités dans le domaine de la démocratie.
In recent years, IPU has mobilized the parliamentary community on this issue.
Depuis plusieurs années, l'UIP mobilise les parlementaires sur ce sujet.
The IPU assists legislators in representing their constituents freely and effectively.
L'UIP aide les législateurs à représenter leurs électeurs librement et efficacement.