Vertaling van "In interplay" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In interplay with age, environment and personal factors it may result in various health conditions.
En interaction avec l'âge, l'environnement et les facteurs personnels, elle peut entraîner divers problèmes de santé.
Here, the pedestrian and bicycle traffic can be regarded independently or in interplay with other means of transport.
Only when these were in place was it possible for the show to continue to develop, in interplay with its audience of children.
Ce n'est que lorsque tous ces éléments étaient en place que le spectacle pouvait se poursuivre, en interaction avec son public enfantin.
Whether in real spaces or virtual environments - the studio puts the visitor as an active participant in interplay with an organic sound environment.
Qu'il s'agisse d'espaces réels ou d'environnements virtuels, le studio met le visiteur en interaction active avec un environnement sonore organique.
Life experiences are transformed into episodic memory via the hippocampal region, which in interplay with the ventromedial prefrontal cortex elicits the emergence of conceptual knowledge.
Les expériences de vie sont transformées en mémoire épisodique par la région hippocampique, qui, en interagissant avec le cortex préfrontal ventromédian, déclenche la naissance de connaissances conceptuelles.
Vahsen provokes chemical reactions with the ingredients and via colour dissolving, resulting in interplay between various techniques and physical responses.
Vahsen provoque des réactions chimiques avec les ingrédients et via une dissolution des couleurs, ce qui entraîne une interaction entre diverses techniques et réactions physiques.
Thus, it is a process in which economic, technological, social and economic factors are in interplay, supporting each other on a mutual basis.
Il s'agit donc d'un processus faisant interagir des facteurs économiques, technologiques, sociaux et économiques, qui se soutiennent les uns les autres de façon réciproque.
Here they are brought together, a family of unique characters in interplay that are a celebration of the multiplicity of ways in which humanity is manifest, given life on a large scale alongside the figures called upon and created by Papisto Boy.
Ils sont réunis ici, une famille de personnages uniques en interaction, une célébration de la multiplicité de façons dont l'humanité se manifeste et donne vie à côté des figures invoquées et créés par Papisto Boy.
By means of artistic manipulation and in interplay with technology's industrial expiry date, Billy Roisz evokes the sense that analogue sound and picture carriers still have long to go before they breathe their last.
Par la manipulation artistique et l'interaction avec la date d'expiration industrielle de la technologie, Billy Roisz évoque le fait qu'il reste du temps aux conducteurs du son et l'image analogique avant leur dernier soupir.
The applicator is also a success visually and in interplay with the elegant tube with its silvery screen-printed highlights on a beige-coloured background ensures that the overall appearance exudes harmony and luxury.
La conception de l'applicateur, une réussite également au niveau optique, ainsi que le tube élégant avec ses éléments de sérigraphie argentés mis en valeur sur un fond beige se marient à merveille pour donner une image harmonieuse et une présentation de luxe.
It is also shown that indexical processes of medial (de)construction of identities lead to understanding identities as flexible sizes and as processes in interplay with changing contexts.
On peut observer par ailleurs que les procédés indexicaux médiatiques de déconstruction de l'identité mènent à une représentation de l'identité comme réalité flexible et en devenir, en interaction avec des contextes changeants.
The search for a new mythology is depicted in interplay with the views of Goethe and Schiller and substantiated with examples from the fine arts.
Ils recherchent une nouvelle mythologie, ce que l'exposition retrace en confrontant les conceptions de Goethe et de Schiller et illustre à l'aide d'exemples tires du monde des arts.
Seed Grant 2: Ecosystem services, biodiversity and forest fragmentation in interplay of biodiversity, landscape structure, and human activity.
La prestation de services écosystémiques (SE) dépend de l'interaction complexe entre la biodiversité, la structure paysagère et l'activité humaine.