Targeted Individuals' plight is finally being more widely recognized and validated.
La détresse des personnes ciblées est finalement plus largement reconnu et validé.
Individuals would have the legal capacity to exercise agency over their status.
Les personnes auraient légalement le pouvoir de décider elles-mêmes de leur statut.
Individuals who refuse are often punished, sometimes by death.
Des individus qui refusent sont souvent punis, parfois par la mort.
Individuals who have been indicted must be arrested and turned over.
Les individus qui ont été inculpés doivent être arrêtés et livrés au Tribunal.
Individuals should increase aerobic exercise, if they want to lose weight.
Une personne doit accroître l'exercice aérobie si elles veulent perdre du poids.
Individuals' lives cannot be divorced from their social milieux.
La vie d'une personne ne peut être dissociée de son milieu social.
Individuals who led minors into debauchery were severely punished under the law.
Les personnes qui débauchent les mineurs sont sévèrement punies par la loi.
Individuals are being abused and murdered by their spouses in our country.
Des personnes qui sont brutalisées par leur conjoint seront assassinées par celui-ci.
Individuals should not be coerced to undergo genetic testing by third parties.
Personne ne devrait être forcé par un tiers à subir un test génétique.
Individuals participating in such procedures are required to use due discretion.
Les personnes qui participent à ces interventions sont soumises au devoir de réserve.
Individuals with good credit benefit from the lower prime interest rate.
Les personnes ayant un bon crédit bénéficient du taux directeur plus bas.
Individuals need to advocate for their digital rights in the information age.
Les individus doivent défendre leurs droits numériques à l'ère de l'information.
Individuals often cite freedom of conscience as a reason for their actions.
Les individus invoquent souvent la liberté de conscience pour justifier leurs actes.