Under Islamic religious law, several specific rules govern marriage and divorce.
Selon la charia, plusieurs règles précises encadrent le mariage et le divorce.
The professor explains how Islamic religious law has developed over the centuries.
Le professeur explique comment la charia s'est développée au fil des siècles.
In this country, some judges apply Islamic religious law to settle family disputes.
Dans ce pays, certains juges appliquent la charia pour régler les conflits familiaux.
The new bill aims to reconcile Islamic religious law with the existing national legislation.
La nouvelle loi proposée cherche à concilier la charia avec la législation nationale existante.
She wonders how to practice her faith without confusing Islamic religious law with local traditions.
Elle se demande comment pratiquer sa foi sans confondre la charia avec les traditions locales.
Islamic religious law has a strong influence on how some people manage their financial affairs.
La charia influence fortement la manière dont certaines personnes gèrent leurs affaires financières.
Some activists are calling for a stricter enforcement of Islamic religious law in their region.
Certains militants réclament une application plus stricte de la charia dans leur région.
Journalists are analyzing the consequences of a very strict interpretation of Islamic religious law.
Les journalistes analysent les conséquences d'une interprétation très stricte de la charia.
In this country, Islamic education often begins when children are very young.
Dans ce pays, l'éducation coranique commence souvent dès le plus jeune âge des enfants.
This city is known as one of the centres of Islamic religion.
Cette ville est connue comme l'un des centres de l'Islam.
Kurdish women participate in large numbers in the fight against Islamic extremists.
Des femmes kurdes participent en grand nombre aux combats contre les djihadistes.
All these decorative techniques were still used after the Islamic conquest.
Toute cette technique décorative perdurera après la conquête de l'Islam.
She is especially interested in Islamic poetry and its rich symbolism.
Elle s'intéresse particulièrement à la poésie coranique et à sa richesse symbolique.