We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme commun pour
programme conjoint pour
programme conjoint de
programme commun de
programme commun visant
programme commun à
programme commun en faveur
Programme concerté de
programme commun en matière
The Joint Programme for spouses at the Conference is being shaped by a planning group, that liaises with the conference Design Group.
Le programme commun pour les conjoints à la conférence est élaboré par un groupe de planification, qui assure la liaison avec le groupe de conception de la conférence.
The Joint Programme for Gender Equality and Women's Empowerment, focused on improving access to employment for women through targeted support of existing job creation mechanisms.
Le programme commun pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme, qui a pour principal objet d'élargir l'accès des femmes à l'emploi par le biais d'un appui ciblé fourni par des mécanismes de création d'emplois.
He cited the success of the Joint Programme for Africa.
The vision has developed from Mrs Caroline Welby and the team that are planning the Joint Programme for bishops' wives and husbands at the Lambeth Conference; along with friends at the Anglican Alliance and the Mothers' Union.
Cette vision a été développée par Mme Caroline Welby et l'équipe qui planifie le programme conjoint pour les épouses et les époux d'évêques à la Conférence de Lambeth, avec des amis de l'Alliance Anglicane et de L'Union des Mères.
UNDP will work with partners in a joint programme for local governance and decentralized service delivery.
Le PNUD coopérera avec des partenaires dans le cadre d'un programme conjoint de gouvernance locale et de prestation de service décentralisée.
Because of these developments, the governments of France and Romania have also launched a joint programme for the repatriation of the citizens in question and rehabilitation programmes for these people.
En conséquence de ces éléments, les gouvernements français et roumain ont lancé un programme conjoint de rapatriement des citoyens en question et des projets de rééducation de ces derniers.
Close to two thousand communities across Africa abandoned the practice in 2011 alone, according to a report by the Joint Programme for the Acceleration of the Abandonment of FGM/C.
Pour la seule année 2011, près de deux mille communautés à travers l'Afrique ont renoncé à cette coutume, selon un rapport du Programme conjoint pour l'accélération de l'abandon de la pratique des MGF/E.
The Joint Programme for the Promotion of Basic Education for All Malagasy Children has completed a mid-term evaluation of the Programme's impact on Education for All goals. The model will be replicated in other countries.
On a terminé l'évaluation à mi-parcours de l'impact du Programme conjoint pour la promotion de l'éducation de base pour tous les enfants malagasy qui sera transposé dans d'autres pays.
In Ethiopia, the Governments of Norway and Sweden signed agreements to contribute $3.17 million and $1.5 million, respectively, to the Gender Equality and Women's Empowerment Joint Programme for the next three years.
En Éthiopie, les gouvernements norvégien et suédois ont signé des accords prévoyant des contributions de 3,7 millions de dollars et 1,5 million de dollars respectivement au programme commun pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes au cours des trois prochaines années.
In a similar effort to promote the social inclusion of women the Joint Programme for Gender Equality and Women's Empowerment was launched in September 2010 by the Ministry of National Solidarity and the Family.
C'est dans un objectif similaire de promotion de l'insertion sociale de la femme que le Programme commun pour l'égalité des genres et l'autonomisation des femmes a été lancé en septembre 2010 par le Ministère de la solidarité nationale et de la famille.
The UNICEF Safe Motherhood Training package will be one of the main sources of materials for the work of the Steering Committee of the Joint Programme for Strengthening National Capacity to Reduce Maternal Deaths and Disabilities.
Son programme de formation à la maternité sans risques constituera l'une des principales sources d'information du Comité directeur du Programme conjoint de renforcement des capacités nationales de réduction de la mortalité et des incapacités maternelles.
The participation of UNICEF and the United Nations system in the Honduran Government's Joint Programme for Economic Governance of Water and Sanitation has been a productive and enriching experience.
La participation de l'UNICEF et du Système des Nations Unies dans le Programme conjoint de gouvernance économique, eau et assainissement du Gouvernement national s'est avérée une expérience productive et enrichissante.
Joint Programme for the Promotion of Basic Education for All Malagasy Children in Madagascar:
Programme conjoint pour la promotion de l'éducation de base pour tous les enfants malgaches :
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.