With this amendment to the SFCA, the intent is to include such a requirement in the proposed regulations rather than continue the licensing requirements current under the LAR.
Cette modification de la LSAC vise à inclure une telle exigence dans le projet de règlement au lieu de continuer d'appliquer les exigences de délivrance de permis régies actuellement par le RDPA.
Requirement for membership in the DRC to replace the LAR.
Demande de remplacer le RDPA par l'adhésion au DRC.
LAR is nothing less than an extension of our automobile dealership.
LAR n'est rien de moins que le prolongement de nos concessions.
The LAR codec was proposed as one response to this call.
Le codec LAR fut alors proposé comme réponse à cet appel.
These videos are for LAR members only.
Ces vidéos sont destinées aux membres de LAR seulement.
As a non profit organisation LAR finds itself closely related to public interest.
Comme association sans but lucratif, LAR est étroitement lié à l'intérêt publique.
LAR only retains a minimal administration fee to cover its operating expenses.
LAR ne conserve que de minimes frais d'administration pour couvrir ses coûts d'opération.
The introduction of the LAR gives citizens recourse to an independent administrative court.
L'introduction de la LAR habilite les citoyens à recourir à un tribunal administratif indépendant.
LAR helps dealers to increase their margins in these key profit centres.
LAR aide donc les concessionnaires à augmenter leurs marges dans des centres de profit différents.
LAR is the controller in respect of the processing of such data.
LAR est responsable du traitement de ces données.
I can describe as "LAR".
Je peux décrire comme «LAR».
The LAR framework tends to associate the compression efficiency and the content-based representation.
Le système LAR tend à associer une efficacité de compression et une représentation basée contenu.
Does the LAR discount apply for the entire procedure?
La réduction LAR est-elle valable pour l'ensemble de la procédure ?