We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Today, we are also discussing the resumption of the MED programmes.
Aujourd'hui, nous débattons aussi de la relance des programmes MED.
Some of these measures are based on the principle of partnership in the form of MED programmes.
Parmi ces actions, certaines ont été menées en partenariat sous la forme des programmes MED.
Since the MED programmes were last examined, new facts have come to light.
Depuis la dernière fois que nous nous sommes penchés sur cette question, des faits nouveaux sont intervenus concernant le programme MED.
Further debate, in my view, is likely to weaken Parliament's position in the vote in December and I regret the fact that consideration of the MED programmes is not an integral part of the general report by Mr Elles on the discharge.
Tout autre débat me paraît de nature à affaiblir la position du Parlement pour le vote de décembre et je regrette que l'examen du programme MED ne fasse pas partie intégrante du rapport global de M. Elles sur la décharge.
I listened very carefully yesterday to what you said on the subject of the MED programmes.
J'ai écouté hier avec attention ce que vous avez dit au sujet des programmes MED.
My second worry is about the decentralized cooperation programmes - the MED programmes.
La seconde préoccupation porte sur les programmes de coopération décentralisée, c'est-à-dire les programmes MED.
And it is in that context - of the MED programmes - where the misunderstandings arise.
Et c'est dans ce contexte - celui des programmes MED - que nous sommes confrontés à deux malentendus.
Two of the four directors of that association were also directors of two technical assistance bureaux responsible for the monitoring of the MED programmes.
Deux des quatre administrateurs de cette association se trouvaient être également dirigeants de deux bureaux d'assistance technique chargés du suivi des programmes MED.
We therefore take the view that all the necessary measures should be adopted, but also that the MED programmes should be reinforced and implemented quickly.
Nous pensons que tous les moyens nécessaires doivent donc être mis en oeuvre, mais aussi que tous les programmes MED doivent être intensifiés et rapidement appliqués.
It is important for us to know about these, to know what practical actions the MED programmes have lead to, what stabilizing effects they have had, particularly in the fundamental area of the development of SMEs.
Il est important que nous en ayons connaissance, que nous sachions quelles actions concrètes, génératrices de quels effets stabilisateurs les programmes MED ont permis de réaliser, notamment dans le domaine essentiel du développement des PME.
The irregularities discovered in the management of the MED programmes, which meant that these programmes were suspended until the Commission relaunched them in April, involve more than a third of the appropriations used and the financial loss is much greater than was first supposed.
Les irrégularités découvertes dans la gestion des programmes MED, qui ont motivé l'arrêt de ces programmes avant que la Commission ne les reprenne en avril, touchent plus d'un tiers des dépenses engagées et le préjudice financier est plus important qu'on ne le supposait.
In this connection, I believe it highly important for the MED programmes to be relaunched if we also want to contribute towards the relaunch of the Euro-Mediterranean partnership.
À ce propos, je crois d'ailleurs qu'il est très important de relancer les programmes MED si nous voulons contribuer aussi à la relance du partenariat euroméditerranéen.
As the rapporteur has clearly shown, the management of the MED programmes shows evidence of serious management problems for which the Commission is entirely responsible and for which it must accept the consequences, as provided for in the Treaties.
La gestion des programmes MED, comme l'a clairement montré le rapporteur, fait apparaître de graves dysfonctionnements de gestion dont la Commission porte l'entière responsabilité et dont elle devra assumer les conséquences tel que ceci est prévu par les traités.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.