Download for Windows Premium
Publiciteit
programmes MED

Vertaling van "programmes MED" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
MED programmes
MEDA programmes
Aujourd'hui, nous débattons aussi de la relance des programmes MED.
Today, we are also discussing the resumption of the MED programmes.
Parmi ces actions, certaines ont été menées en partenariat sous la forme des programmes MED.
Some of these measures are based on the principle of partnership in the form of MED programmes.
Par conséquent, il n'est pas possible que le Parlement continue à confondre des circonstances relatives à une politique, les programmes MED des anciens protocoles, avec le résultat de la Conférence de Barcelone et le programme MEDA.
Consequently, Parliament cannot continue to confuse events connected with a policy, the MEDA programmes of the earlier protocols, and the result of the Barcelona Conference and the MEDA programme.
J'ai écouté hier avec attention ce que vous avez dit au sujet des programmes MED.
I listened very carefully yesterday to what you said on the subject of the MED programmes.
La seconde préoccupation porte sur les programmes de coopération décentralisée, c'est-à-dire les programmes MED.
My second worry is about the decentralized cooperation programmes - the MED programmes.
Et c'est dans ce contexte - celui des programmes MED - que nous sommes confrontés à deux malentendus.
And it is in that context - of the MED programmes - where the misunderstandings arise.
La gestion financière peut certes être effectivement déléguée, mais nous savons déjà où cela a pu conduire, notamment dans le cadre des programmes MED ou de la politique du tourisme.
The financial management can certainly be effectively delegated, but we already know where that can lead, notably in the context of the Med programmes or tourism policy.
Deux des quatre administrateurs de cette association se trouvaient être également dirigeants de deux bureaux d'assistance technique chargés du suivi des programmes MED.
Two of the four directors of that association were also directors of two technical assistance bureaux responsible for the monitoring of the MED programmes.
Nous pensons que tous les moyens nécessaires doivent donc être mis en oeuvre, mais aussi que tous les programmes MED doivent être intensifiés et rapidement appliqués.
We therefore take the view that all the necessary measures should be adopted, but also that the MED programmes should be reinforced and implemented quickly.
Les programmes de coopération décentralisée (appelés « programmes MED ») facilitent la coopération entre les acteurs de la société civile et ils représentent un élément important dans les relations euro-méditerranéennes.
The de-centralised co-operation programmes (called "Med programmes") facilitate co-operation between representatives of civil society and they are an important element in euro-mediterranean relations.
Il est important que nous en ayons connaissance, que nous sachions quelles actions concrètes, génératrices de quels effets stabilisateurs les programmes MED ont permis de réaliser, notamment dans le domaine essentiel du développement des PME.
It is important for us to know about these, to know what practical actions the MED programmes have lead to, what stabilizing effects they have had, particularly in the fundamental area of the development of SMEs.
Les irrégularités découvertes dans la gestion des programmes MED, qui ont motivé l'arrêt de ces programmes avant que la Commission ne les reprenne en avril, touchent plus d'un tiers des dépenses engagées et le préjudice financier est plus important qu'on ne le supposait.
The irregularities discovered in the management of the MED programmes, which meant that these programmes were suspended until the Commission relaunched them in April, involve more than a third of the appropriations used and the financial loss is much greater than was first supposed.
À ce propos, je crois d'ailleurs qu'il est très important de relancer les programmes MED si nous voulons contribuer aussi à la relance du partenariat euroméditerranéen.
In this connection, I believe it highly important for the MED programmes to be relaunched if we also want to contribute towards the relaunch of the Euro-Mediterranean partnership.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programmes MED in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 87. Exact: 87. Verstreken tijd: 66 ms.