To a certain degree the MFF is a budgetary peace treaty.
Le CFP agit en quelque sorte comme un traité de paix budgétaire.
Besides the MFF, our agenda also included a discussion about trade.
Outre le CFP, nous avons également débattu de la question du commerce.
The future MFF must provide measures for overcoming these difficulties.
The overall commitment ceiling for the whole MFF would remain unchanged.
This ambiguity must be removed before the MFF is approved.
Cette ambiguïté doit être levée avant que le CFP ne soit entériné .
This could be a topic for the mid-term review of the MFF.
Cela pourrait être le sujet d'une révision à mi-parcours du CFP.
The next MFF will play a central role in the economic recovery.
Le prochain CFP jouera un rôle central dans la reprise économique.
Margins under all ceilings of the MFF are becoming very tight.
Les marges sous tous les plafonds du CFP deviennent très justes.
It will be a difficult point in the negotiation of the upcoming MFF.
Ce sera un point difficile de la négociation du prochain CFP.
The MFF negotiation will be the first text of this "convergence".
La négociation du CFP sera le premier test de cette "convergence".
Following the family photo, we will continue our discussion on the MFF.
Après la photo de famille, nous poursuivrons notre discussion sur le CFP.
Getting agreement on MFF is hugely important in that context.
Dégager un accord sur le CFP est extrêmement important dans ce contexte.
Each MFF is marked by its economic and political environment.
Chaque CFP est marqué par son environnement économique et politique.