The Modernisation Programme has been running now for three years.
The overarching aim of the Modernisation Programme is the integration of the existing genitourinary medicine and family planning services into a community-based single health service.
Le principal objectif du programme de modernisation consiste à intégrer les services existants de médecine génito-urinaire et de planification familiale en un seul service de santé communautaire.
The fund will enable banks to increase their lending under the terms of the Modernisation Programme, thus boosting its scale and outreach across Lithuania.
Le fonds permettra aux banques de prêter davantage dans les conditions du programme de modernisation et de renforcer ainsi sa portée et son champ d'action dans toute la Lituanie.
The aim of the Modernisation Programme is to maintain the quality and flexibility of the Commission's staff to adapt to the changing political requirements of the future.
Le but du programme de modernisation est de maintenir la qualité et la souplesse du personnel de la Commisison pour qu'il s'adapte aux nécessités politiques changeantes de l'avenir.
The Municipal Administration Modernisation Programme (? 18 M) is aimed at an improvement in the delivery of services by selected municipalities to their inhabitants.
Le programme de modernisation de l'administration municipale (18 millions d'euros) vise à améliorer les services fournis par certaines municipalités à leurs habitants.
This provides a vital contribution to the Modernisation Programme's resources until a second selection procedure for Financial Intermediaries can be carried out.
Elle apporte ainsi une contribution essentielle aux ressources du programme de modernisation jusqu'à ce qu'une deuxième procédure de sélection d'intermédiaires financiers puisse être lancée.
The structure will maximise the funds available for the "Multi-apartment Building Modernisation Programme", a key government priority with national and municipal backing.
La structure maximisera les fonds disponibles pour le programme de modernisation des immeubles collectifs, une priorité clé de l'État bénéficiant d'un soutien national et municipal.
Additionally, the IDB-assisted Secondary Education Modernisation Programme (SEMP) had been advanced through an allocation of $23.5 million, the benefits of which will have an impact throughout the secondary education subsector.
En outre, le Programme de modernisation de l'enseignement secondaire (SEMP) bénéficiant d'une aide de la BID a été poursuivi grâce à une dotation de 23,5 millions de dollars, dont l'ensemble du sous-secteur de l'enseignement secondaire profitera.
I have been contacted by several constituents who are worried about the effect the British Government's revived Intercept Modernisation Programme will have on internet privacy for individual users in the UK.
Plusieurs électeurs m'ont contacté pour me faire part de leurs inquiétudes quant aux effets qu'aura le programme de modernisation des interceptions, relancé par le gouvernement britannique, sur la vie privée des internautes au Royaume-Uni.
Subject: Intercept Modernisation Programme
Objet: Programme de modernisation des interceptions
The Commission's Modernisation Programme has already tackled some of these problems.
Le programme de modernisation de la Commission a déjà permis de régler certains de ces problèmes.
To assist private sector development the Commission also plans to allocate an additional € 5 million to the Industrial Modernisation Programme, designed to organise and support the development of a national assistance programme for SMEs.
Afin de contribuer au développement du secteur privé, la Commission a également prévu d'allouer 5 millions d'euros supplémentaires au Programme de modernisation industrielle destiné à organiser et soutenir l'élaboration d'un programme national d'aide aux Petites et Moyennes Entreprises.
One solution adopted by CMB was to double the capacity of a trusted machine and increase its efficiency by 40% by opting for a Wheelabrator Equipment Modernisation Programme. Últimas notícias
L'une des solutions choisies par CMB a consisté à doubler la capacité d'une machine fiable et à augmenter son efficacité de 40 % en optant pour un programme de modernisation de l'équipement Wheelabrator.