Montserrat also continues to benefit from the Multi-Island Programme for the Eastern Caribbean, which is implemented through OECS.
Montserrat continue également de bénéficier du Programme multinational pour les pays des Caraïbes orientales exécuté par l'OECO.
The British Virgin Islands also continues to benefit from the Multi-Island Programme for the Eastern Caribbean, which is implemented through the Organization of Eastern Caribbean States (OECS).
Les îles Vierge britanniques continueront également de bénéficier du Programme multinational pour les pays des Caraïbes orientales, exécuté par l'OECO, dont elles sont membres associés.
Palau also benefits from the UNDP Pacific Multi-Island Programme. This programme of assistance for the period 1993-1996 is described in document DP/CP/PMI/1.
Les Palaos bénéficient également du Programme multi-insulaire du PNUD pour le Pacifique pour la période 1993-1996, qui est décrit dans le document DP/CP/PMI/1.
In particular, it participated in the planning and implementation of the Pacific Multi-Island Programme (PMI/90/002), which is executed by the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP), and which resulted in the formulation of the Tokelau National Environment Management Strategy.
Le territoire a notamment participé à la planification et à la mise en oeuvre du Programme multi-insulaire pour le Pacifique (PMI/90/002) exécuté par le Programme régional du Pacifique Sud pour l'environnement et qui s'est traduit par la formulation de principes de gestion de l'environnement.
They also voiced strong support for the Pacific multi-island programme, which fully complemented and reinforced country programme activities.
Elles se sont également déclarées très satisfaites du programme pluri-insulaire pour le Pacifique qui complétait et renforçait les activités des programmes de pays.
Similarly, Anguilla will also benefit from subregional initiatives that will be undertaken under the multi-island programme.
De même, Anguilla bénéficiera des initiatives sous-régionales qui seront mises en oeuvre au titre du programme pluri-insulaire.
Anguilla also continues to benefit from the Multi-Island Programme for the Eastern Caribbean which is implemented through the Organization of Eastern Caribbean States (OECS).
En outre, Anguilla bénéficie toujours du Programme multinational pour les pays des Caraïbes orientales, exécuté par l'Organisation des Etats des Caraïbes orientales (OECO).
In addition to its 10 country programmes, the office in Barbados manages the Multi-island Programme in support of the eight OECS countries.
Outre ses 10 programmes de pays, le bureau de la Barbade gère le Programme multi-insulaire en faveur des huit pays de l'OECO.
Activities under these themes will be closely linked to similar initiatives proposed under the subregional OECS multi-island programme and the regional programme for Latin America and the Caribbean.
Les activités relevant de ces thèmes seront étroitement liées aux initiatives analogues proposées au titre du programme pluri-insulaire sous-régional de l'OECO et du programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes.
The main channel of UNDP support to CARICOM is the Caribbean Regional Programme, which is in addition to the indicative planning figure allocated to individual member countries of CARICOM and to the Multi-island Programme, which is executed by OECS.
Le principal instrument de soutien du PNUD à la CARICOM est le Programme régional pour les Caraïbes, qui s'ajoute au chiffre indicatif de planification alloué à chaque pays membre de la CARICOM et au Programme multi-insulaire exécuté par l'OECO.
In addition, given its membership in the Organization of Eastern Caribbean States, Montserrat will continue to benefit from assistance channelled to the Caribbean multi-island programme.
Par ailleurs, en sa qualité de membre de l'Organisation des États des Caraïbes orientales, Montserrat continuera de bénéficier de l'aide accordée au programme multi-insulaire des Caraïbes.
A proposed programme funded through the OECS subregional multi-island programme, will facilitate improved communications through the provision of e-mail and Internet facilities to the planning units and other key decision makers in the subregion.
Un programme financé grâce au programme sous-régional pluri-insulaire de l'OECO est proposé pour faciliter l'amélioration des communications grâce à la mise en place d'installations de courrier électronique et de connexion à Internet dans les services de planification et chez les autres décideurs importants de la sous-région.
Expresses its satisfaction at the consideration being given by the United Nations Children's Fund to the continuation of its five-year Multi-island Programme aimed at improving education, health and social services in the Territory
Note avec satisfaction que le Fonds des Nations Unies pour l'enfance envisage de poursuivre son programme quinquennal multi-insulaire visant à améliorer la qualité de l'enseignement, des services de santé et des services sociaux dans le territoire