Recipients will not exploit their status as a PMA recipient for commercial gain.
Les récipiendaires n'exploiteront pas leur statut de récipiendaires des PPM aux fins de gain financier personnel.
The PMA program could not function without the generous support of our volunteer evaluators.
Le programme des PPM ne pourrait exister sans le généreux apport de tous nos évaluateurs bénévoles.
So here are some tips to help you to build a PMA and make your life at work that much easier.
Voici donc quelques conseils pour vous aider à créer une AMP et ainsi grandement améliorer vos conditions de travail.
The Regulations effectively would have prohibited fishing for these species within the PMA.
Dans les faits, le Règlement aurait interdit la pêche de ces espèces dans la ZMP.
The PMA program could not function without the generous support of our volunteer evaluators and committee members.
Le programme des PPM ne pourrait avoir lieu sans le généreux appui de nos bénévoles évaluateurs et membres du comité.
These joint ventures are referred to in the legislation as PMA companies.
Ces coentreprises sont désignées sous le nom de sociétés PMA dans la législation.
Probably a pretty good camera to be seen at the next PMA.
Sans doute un bel appareil photo numérique à voir à la prochaine PMA.
PMA is superfluous, in a world in severe over-population.
La PMA est superfétatoire, dans un monde en grave surpopulation.
The share of the receivable assigned to PMA shall be satisfied with priority.
La part de créance cédée à PMA est à régler en priorité.
It is PMA's most titanic residential restoration project.
C'est le projet de restauration résidentiel le plus titanesque de la PMA.
The origin of this PMA is discussed.
The PMA requested an injunction, but a judge threw it out.
La PMA a requis un arrêt de suspension, mais un juge l'a rejeté.
The company did not use a PMA procedure for instrument approaches.
La compagnie n'utilisait pas de procédure de PMA pour les approches aux instruments.