Practices such as early marriage and the dowry should be prohibited.
Des pratiques telles le mariage précoce et la dot devraient être interdites.
Practices to facilitate the reasonable collection of data will also be considered.
Considérer à cet égard des pratiques pour faciliter la collecte de données raisonnable.
The Working Group on Regulatory Practices will also be considering these issues.
Le comité d'études sur les méthodes réglementaires examinera également ces questions.
Practices differ widely from one borough to another.
Les usages diffèrent donc fortement d'une commune à l'autre.
Practices, these wipes designed for intimate hygiene bring freshness and wellbeing.
Pratiques, ces lingettes conçues pour l'hygiène intime apportent fraîcheur et bien-être.
Practices that society must encourage, or at least tolerate.
Pratique que la société doit donc encourager, ou au moins admettre.
Practices consisting of the fixing of prices and quotas are expressly forbidden.
Les pratiques consistant à fixer des prix et des quotas sont expressément interdites.
Practices, these thermoformed flexible plates are reusable and washable with water.
Pratiques, ces plaques souples thermoformées sont réutilisables et lavables à l'eau.
Practices and capacious, to keep everything organized without sacrificing style.
Pratiques et spacieux, pour contenir le tout sans renoncer au style.
Practices are based mainly on scenarios allowing a greater immersion.
Les pratiques reposent notamment sur des scénarii permettant une immersion plus importante.
Practices of this sort are the straight road to hell.
Les pratiques de cette sorte sont la route tout droit en enfer.
Practices that can be characterized as market imperfections here become incentives to innovate.
Les pratiques qualifiées d'imperfections de marché deviennent ici des incitations à innover.
Practices in this area had been decided mostly by judicial precedent.
Les pratiques dans ce domaine avaient été déterminées surtout par la jurisprudence.