The President underestimated the political fallout from closing so many rural post offices nationwide.
Le président a sous-estimé les répercussions politiques de la fermeture de tant de bureaux ruraux.
The President will pay tribute to you for serving the country.
Le président vous fera un hommage pour service rendu à la nation.
The President received the group's leadership to discuss their concerns.
La Présidente a reçu les dirigeants du groupe et écouté leurs griefs.
The President circulated a concept note in advance of the meeting.
La Présidente a fait distribuer un document de réflexion avant la séance.
The award was presented by none other than the President himself.
Le prix a été remis par personne d'autre que le Président lui-même.
President granted a pardon before the appeal was even ruled on.
Président a accordé son pardon avant même que l'appel soit décrété.
The President will be appointed by majority rather than unanimous vote.
Le Président sera désigné à la majorité et non à l'unanimité.
I thank the President for the words he addressed to me.
Je remercie le président pour les paroles qu'il m'a adressées.
The President has rejected the report as a political witch hunt.
Le président a rejeté le rapport comme une chasse aux sorcières politique.
It consists of the President and at least four other members.
Il est composé du président et d'au moins quatre autres membres.
The President gave my husband a bouquet when he appointed him.
Le Président a offert un bouquet à mon mari en le nommant.
But there was little that could be done for the President.
Mais il y avait peu qui pouvait être fait pour le Président.
It meets every two months under the direction of the President.
Elle se réunit tous les deux mois sous la direction du Président.