The Programme could engage more actively with industry.
It was to be hoped that the Programme could be extended to other countries.
Il faisait donc appel à la générosité des donateurs et espérait que le programme pourrait être étendu à d'autres pays.
The updates of this Programme could then become a real ex-ante exercise, earlier in the year.
Les mises à jour de ce programme pourraient alors devenir un véritable exercice ex-ante au début de l'année.
The Programme could facilitate the provision of donor support based on agreed national and regional priorities.
Le Programme pourrait aider les donateurs à se décider favorablement sur la base des priorités convenues aux plans national et régional.
Funds used to implement the Programme could total 587 billion roubles.
They highlighted, based on achievements made so far, that the Programme could complement and expedite realization of those global goals.
Ils ont souligné, sur la base des acquis à ce jour, que le Programme pourrait compléter et accélérer la réalisation de ces objectifs mondiaux.
Some representatives expressed the hope that the budget of the Programme could be increased for the next biennium.
Certains représentants ont exprimé l'espoir que le budget du Programme pourrait être accru dans le cadre du prochain exercice biennal.
In this respect, the Programme could perform a very useful task by assessing the impact of technical cooperation programmes carried out by various organizations.
À cet égard, le Programme pourrait remplir un rôle extrêmement utile en évaluant les incidences des programmes de coopération technique mis en oeuvre par diverses organisations.
It was suggested that the Programme could facilitate the coordination of the implementation of such agreements at both the regional and national levels.
Il a été suggéré que le Programme pourrait faciliter la coordination de la mise en œuvre de tels accords, aux niveaux régional et national.
In that context, the Programme could also help identify where the Union is dependent on third countries for the development of defence products and technologies.
Dans ce contexte, le programme pourrait également contribuer à déterminer les secteurs dans lesquels l'Union est dépendante de pays tiers pour le développement de produits et de technologies de défense.
A closer dialogue with the beneficiaries of the Programme could provide a further adjustment of the Programme to their needs.
Un dialogue plus étroit avec les bénéficiaires du programme pourrait permettre de mieux adapter le programme à leurs besoins.
Specifically, the Programme could assist countries in translating the content of the United Nations resolutions into policy, legislation and action.
Plus précisément, le Programme pourrait aider les pays à élaborer des politiques et une législation et à adopter des mesures afin de mettre en oeuvre les résolutions de l'Organisation des Nations Unies.
The Commission suggested that the Programme could be focused toward the priorities of the eEurope initiative.
La Commission a suggéré que le programme pourrait être centré sur les actions prioritaires de l'initiative eEurope.